ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 20 мая 2017 г. N 974-р

О ПОДПИСАНИИ ПРОТОКОЛА О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ
В СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ
И ЗАЩИТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И СОЗДАНИИ
МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА ПО ВОПРОСАМ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ
И ЗАЩИТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
ОТ 19 НОЯБРЯ 2010 ГОДА

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минобрнауки России согласованный с МИДом России и Минэкономразвития России проект Протокола о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве в области правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности и создании Межгосударственного совета по вопросам правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности от 19 ноября 2010 года (прилагается).

Разрешить Минобрнауки России в ходе переговоров о подписании указанного Протокола вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

Считать целесообразным подписать указанный Протокол на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств.

Председатель Правительства
Российской Федерации
Д.МЕДВЕДЕВ

Проект

ПРОТОКОЛ
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ И ЗАЩИТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ И СОЗДАНИИ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА
ПО ВОПРОСАМ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ И ЗАЩИТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ ОТ 19 НОЯБРЯ 2010 ГОДА

Правительства государств - участников Соглашения о сотрудничестве в области правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности и создании Межгосударственного совета по вопросам правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности от 19 ноября 2010 года, далее именуемые Сторонами,

сознавая необходимость сотрудничества в сфере управления интеллектуальной собственностью, включая коммерциализацию и иное использование объектов интеллектуальной собственности,

в целях создания условий для формирования и развития рынка интеллектуальной собственности государств - участников Содружества Независимых Государств

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Внести в Соглашение о сотрудничестве в области правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности и создании Межгосударственного совета по вопросам правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности от 19 ноября 2010 года (далее - Соглашение) следующие изменения:

1) в преамбуле:

а) абзац третий изложить в следующей редакции:

"признавая, что обязательным условием для развития такого сотрудничества является эффективная правовая охрана, защита и управление интеллектуальной собственностью,";

б) после абзаца четвертого дополнить абзацем следующего содержания:

"учитывая важность совершенствования механизмов управления интеллектуальной собственностью, включая коммерциализацию и иное использование объектов интеллектуальной собственности,";

2) в статье 1:

а) абзац первый после слов "межгосударственной системы охраны и защиты интеллектуальной собственности," дополнить словами "механизмов управления интеллектуальной собственностью, по";

б) в пункте "а" слова "охраны и защиты" исключить;

в) в пункте "б" слова "правовой охраны и защиты" исключить;

г) пункт "в" изложить в следующей редакции:

"в) согласования вопросов, связанных с охраной, защитой и управлением интеллектуальной собственностью, включая коммерциализацию и иное использование объектов интеллектуальной собственности, при осуществлении сотрудничества в сфере экономики, торговли, науки, техники и культуры, а также содействия в заключении соответствующих международных договоров;".

Статья 2

Внести в Положение о Межгосударственном совете по вопросам правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности, являющееся неотъемлемой частью Соглашения, следующие изменения:

1) абзац первый пункта 1.1 раздела I дополнить словами ", созданию условий для совершенствования механизмов управления интеллектуальной собственностью, включая коммерциализацию и иное использование объектов интеллектуальной собственности";

2) в разделе II:

а) пункт 2.1 после слов "совершенствованию механизмов правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности," дополнить словами "управления интеллектуальной собственностью, включая коммерциализацию и иное использование объектов интеллектуальной собственности, по";

б) в пункте 2.2 слова "охраны и защиты" исключить;

в) в пункте 2.3:

абзац второй изложить в следующей редакции:

"повышения эффективности правовой охраны, защиты и управления интеллектуальной собственностью;";

в абзаце третьем слова "правовой охраны и защиты" исключить;

г) пункт 2.4 изложить в следующей редакции:

"2.4. Подготовка для рассмотрения на заседаниях Совета глав правительств СНГ и органов отраслевого сотрудничества СНГ предложений по развитию сотрудничества по вопросам правовой охраны, защиты и управления интеллектуальной собственностью.";

д) в пункте 2.5 слова "правовой охраны и защиты" исключить;

3) в подпункте "в" пункта 3.3 раздела III:

а) абзац второй изложить в следующей редакции:

"для разработки проектов международных договоров и других документов, необходимых для реализации механизмов правовой охраны, защиты и управления интеллектуальной собственностью, включая коммерциализацию и иное использование объектов интеллектуальной собственности, разработки эффективных способов противодействия правонарушениям в сфере интеллектуальной собственности и распространению контрафактной продукции;";

б) абзац четвертый дополнить словами ", механизмов управления интеллектуальной собственностью, включая коммерциализацию и иное использование объектов интеллектуальной собственности";

4) абзац первый пункта 4.1 раздела IV дополнить словами ", а также коммерциализации объектов интеллектуальной собственности".

Статья 3

Настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

Совершено в г. _________________________________ в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

За Правительство
Азербайджанской Республики

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Белоруссия

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Киргизской Республики

За Правительство
Республики Молдова

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Таджикистан

За Правительство
Туркменистана

За Правительство
Республики Узбекистан

За Правительство
Украины

Задайте вопрос юристу:
+7 (499) 703-46-71 - для жителей Москвы и Московской области
+7 (812) 309-95-68 - для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области