ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 11 июля 2012 г. N 1228-р

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И КАБИНЕТОМ МИНИСТРОВ УКРАИНЫ
О МЕРОПРИЯТИЯХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ЕДИНОЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РОССИИ И ОБЪЕДИНЕННОЙ
ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ УКРАИНЫ

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минэнерго России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Украинской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о мероприятиях по обеспечению параллельной работы Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины (прилагается).

Поручить Минэнерго России с участием МИДа России провести переговоры с Украинской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
Д.МЕДВЕДЕВ

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И КАБИНЕТОМ МИНИСТРОВ УКРАИНЫ О МЕРОПРИЯТИЯХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ
ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ЕДИНОЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РОССИИ
И ОБЪЕДИНЕННОЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ УКРАИНЫ

Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, далее именуемые Сторонами,

исходя из заинтересованности в углублении дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества в области электроэнергетики,

принимая во внимание, что выработка и реализация внутренней государственной политики и нормативно-правового регулирования в сфере электроэнергетики осуществляются в соответствии с установленными в Российской Федерации и на Украине порядком, правилами и стандартами,

учитывая принципы равноправия, взаимной выгоды и невмешательства в вопросы внутреннего управления,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Стороны принимают необходимые меры, обеспечивающие параллельную работу Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины, которые предусматривают:

а) обеспечение надлежащего технического состояния и эксплуатации объектов электросетевого хозяйства и средств противоаварийной автоматики;

б) скоординированное планирование и управление режимами параллельной работы Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины;

в) заключение договоров (контрактов) между хозяйствующими субъектами государств Сторон в условиях параллельной работы Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины, в том числе (но не ограничиваясь этим):

договора о параллельной работе Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины, устанавливающего порядок взаимодействия хозяйствующих субъектов государств Сторон при планировании и управлении режимами, регулировании частоты и напряжения, а также при урегулировании отклонений;

договоров об учете, определении и купле-продаже почасовых отклонений сальдо перетоков электрической энергии Объединенной энергетической системы Украины от согласованных отклонений, возникающих при параллельной работе Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины;

договоров об оказании аварийной взаимопомощи путем купли-продажи электрической энергии.

2. К участию в договорах, указанных в подпункте "в" пункта 1 настоящей статьи, могут привлекаться хозяйствующие субъекты государств, энергосистемы которых работают параллельно с Единой энергетической системой России и Объединенной энергетической системой Украины.

Статья 2

Стороны в соответствии с законодательством своих государств содействуют хозяйствующим субъектам государств Сторон в реализации взаимовыгодных инвестиционных проектов в сфере электроэнергетики и достижении договоренностей о заключении договоров с хозяйствующими субъектами государств, энергосистемы которых работают параллельно с Единой энергетической системой России и Объединенной энергетической системой Украины, в целях выполнения мероприятий по обеспечению надежной параллельной работы.

Статья 3

Координацию деятельности по выполнению настоящего Соглашения и контроль за его выполнением осуществляют следующие уполномоченные органы:

от Российской Стороны - Министерство энергетики Российской Федерации;

от Украинской Стороны - Министерство энергетики и угольной промышленности Украины.

В случае изменения уполномоченных органов Стороны уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

Статья 4

В 3-месячный срок после вступления в силу настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон информируют друг друга о хозяйствующих субъектах, осуществляющих в соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения функции по обеспечению параллельной работы Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины и уполномоченных на подписание соответствующих договоров (контрактов).

В случае изменения состава указанных хозяйствующих субъектов одной из Сторон ее уполномоченный орган в месячный срок информирует об этом уполномоченный орган другой Стороны.

Статья 5

В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон своих обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, либо разногласий относительно применения и (или) толкования положений настоящего Соглашения уполномоченные органы проводят консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений о преодолении указанных обстоятельств либо разногласий и обеспечении выполнения настоящего Соглашения.

Разногласия, которые не могут быть устранены путем консультаций между уполномоченными органами, разрешаются путем переговоров между Сторонами.

Статья 6

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Украина.

Статья 7

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления о таком намерении не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными хозяйствующими субъектами государств Сторон в рамках настоящего Соглашения в период его действия.

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения.

Совершено в г. _____________ "__" ___________ 2012 г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Кабинет Министров
Украины