ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 28 октября 1993 г. N 1096
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
И АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ТОРГОВЛЕ
И ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Совет Министров - Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Одобрить представленный Министерством внешних экономических связей Российской Федерации предварительно согласованный с Австрийской Стороной проект Соглашения между Российской Федерацией и Австрийской Республикой о торговле и экономическом сотрудничестве (прилагается).
2. Поручить Министерству внешних экономических связей Российской Федерации провести переговоры с Австрийской Стороной по окончательному согласованию текста проекта Соглашения, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Считать целесообразным осуществить подписание Соглашения в ходе официального визита российской правительственной делегации в Австрийскую Республику в ноябре 1993 года.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
О ТОРГОВЛЕ И ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Российская Федерация и Австрийская Республика, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами, руководствуясь желанием продолжать долголетние традиционные внешнеэкономические связи, а также углублять и расширять их, стремясь содействовать экономическим связям, товарообмену, экономическому, промышленному, техническому сотрудничеству, а также сотрудничеству в области технологий на основе равенства и взаимной выгоды, будучи убежденными, что настоящее Соглашение создаст благоприятные предпосылки для дальнейшего развития двусторонних внешнеэкономических связей, исходя из принципов рыночной экономики, принимая во внимание принципы и правила Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ), в рамках законодательства, действующего в каждом из государств, договорились о нижеследующем.
Статья 1
1. Российская Федерация и Австрийская Республика предоставляют друг другу режим наибольшего благоприятствования в объеме статей I и V Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
2. Договаривающиеся Стороны согласились в том, что режим наибольшего благоприятствования не распространяется на льготы и преимущества, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставляет или предоставит в будущем:
а) соседним государствам с целью облегчения приграничной торговли;
б) государствам, которые вместе с ней входят в таможенный союз или зону свободной торговли, которые уже существуют или будут созданы в будущем;
в) государствам - членам Содружества Независимых Государств или государствам бывшего Союза Советских Социалистических Республик;
г) развивающимся странам на основе международных соглашений.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут стремиться к тому, чтобы в рамках существующих возможностей не только продолжать традиционные взаимные поставки товаров, в том числе российских энергоносителей в Австрию, но и расширять номенклатуру взаимного товарооборота.
Статья 3
Расчеты и платежи между Договаривающимися Сторонами осуществляются в соответствии с законодательством, действующим в каждом из государств, в свободно конвертируемой валюте.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны в рамках законодательства, действующего в каждом из государств, будут содействовать развитию внешнеэкономических связей между предприятиями, организациями, обществами и учреждениями обоих государств, именуемыми в дальнейшем "предприятия".
Статья 5
Принимая во внимание долголетние внешнеэкономические связи и достигнутый уровень экономического, промышленного, технического и технологического сотрудничества, Договаривающиеся Стороны согласились в том, что имеются благоприятные возможности сотрудничества на долгосрочной основе, в частности, в следующих областях:
сельское и лесное хозяйство, сельскохозяйственная и лесная техника;
пищевая промышленность, улучшение переработки, хранения, упаковки и транспортировки сельскохозяйственной продукции;
легкая промышленность, включая производство высококачественных и конкурентоспособных текстильных, швейных, обувных и кожевенных товаров;
энергетика, включая сотрудничество на рынках третьих стран;
здравоохранение, медицинская и фармацевтическая промышленность;
химическая и нефтехимическая промышленность;
деревообрабатывающая, бумагоделательная и целлюлозная промышленность;
электроприборы и бытовая техника;
электронная и электротехническая промышленность;
металлургия, включая цветную, и металлообрабатывающая промышленность;
промышленные установки;
охрана окружающей среды, в том числе природы, ландшафта и почвы, включая производство и применение биологических средств защиты растений;
разведка, добыча, обогащение, облагораживание и дальнейшая переработка, а также маркетинг минерального сырья и горнопромышленной продукции;
расширение и реконструкция электростанций, сети высоковольтных линий электропередач, а также сетей трубопроводов для транспортировки природного газа и нефти;
строительство, производство строительных материалов и оборудования;
сертификация.
Такое сотрудничество могло бы осуществляться в следующих формах:
создание совместных предприятий;
создание представительств и филиалов фирм;
прямое инвестирование и участие в капитале предприятий;
передача технологий и "ноу-хау", результатов прикладных исследований;
обмен патентами и лицензиями, защита образцов и товарных знаков;
гармонизация норм и стандартов;
участие в реконструкции, модернизации, расширении и автоматизации существующих производств и отраслей промышленности, конверсии предприятий оборонной промышленности;
предоставление финансовых и банковских услуг, услуг по маркетингу, консалтингу и других услуг;
разработка технико-экономических обоснований;
организация и проведение совместных семинаров, симпозиумов и конференций, обмен делегациями и экспертами по экономическим вопросам;
обмен юридической, экономической, статистической, технической документацией, информацией и публикациями.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны отмечают особый интерес к сотрудничеству в рамках действующего в каждом из государств законодательства в таких областях, как разведка, добыча, переработка, транспортировка, маркетинг, рациональное использование нефти и природного газа и других основных сырьевых материалов с учетом их особого значения для экономического развития обоих государств.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание сотрудничеству в развитии экологически безопасных систем инфраструктуры:
энергетики;
автодорожной и железнодорожной сети;
морского и речного транспорта;
воздушного транспорта;
телекоммуникаций;
сбора и утилизации промышленных и бытовых отходов;
мелиорации и водного хозяйства.
Статья 8
Во всех областях сотрудничества проекты будут осуществляться с использованием новейших достижений техники.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны признают, что туризм может внести существенный вклад в углубление двусторонних внешнеэкономических связей.
Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию туризма в рамках законодательства, действующего в каждом из государств, и на основе международных соглашений, участниками которых они являются.
Сотрудничество в реализации проектов в области туризма, а также в развитии соответствующей инфраструктуры должно осуществляться на основе принципов охраны окружающей среды с учетом качества услуг в области туризма.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны будут содействовать охране промышленной собственности и обеспечивать ее в рамках своих возможностей и законодательства, действующего в каждом из государств, в частности на основе Парижской конвенции по охране промышленной собственности, а также согласовывать меры по развитию и расширению сотрудничества в этой области.
Статья 11
Каждая из Договаривающихся Сторон в рамках своих возможностей и законодательства, действующего в каждом из государств, будет содействовать обучению, подготовке и повышению квалификации специалистов и менеджеров другой Договаривающейся Стороны, прежде всего в области внешней торговли, управления хозяйством, туризма, охраны промышленной собственности, банковского, финансового и страхового дела.
Статья 12
Экономическое, промышленное, техническое и технологическое сотрудничество между предприятиями обеих Договаривающихся Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется на коммерческой основе, если не будет достигнута иная договоренность между этими предприятиями.
В рамках законодательства, действующего в каждом из государств, предприятия Договаривающихся Сторон с целью увеличения объема торговли и расширения номенклатуры взаимопоставляемых товаров могут вести торговлю в любой принятой в мировой практике форме, в том числе в форме встречных сделок; при этом расчеты могут осуществляться в национальной валюте.
Торговля между предприятиями обоих государств осуществляется по текущим ценам мирового рынка.
Статья 13
1. Договаривающиеся Стороны приступят к консультациям, когда во взаимной торговле будет наблюдаться ввоз какого-либо товара в таком количестве или по таким ценам, или на таких условиях, которые наносят или угрожают нанести значительный ущерб отечественным производителям подобных или непосредственно конкурирующих товаров.
В этом случае Договаривающаяся Сторона, обращающаяся с просьбой провести консультации, будет в рамках действующего законодательства предоставлять другой Договаривающейся Стороне всю информацию, необходимую для подробного изучения возникшей ситуации.
2. Если в ходе консультаций Договаривающиеся Стороны установят, что указанная в пункте 1 настоящей статьи ситуация имеет место, то ввоз соответствующих товаров должен быть ограничен или должны быть приняты другие меры с целью предотвращения или устранения ущерба.
3. Если Договаривающиеся Стороны не придут к согласию, то Договаривающаяся Сторона, подавшая заявление о проведении консультаций, будет иметь право ограничить ввоз соответствующих товаров в той степени и на такой срок, которые необходимы для предотвращения или устранения ущерба. Другая Договаривающаяся Сторона в таком случае будет иметь право отступить от своих обязательств перед первой Договаривающейся Стороной в размерах, примерно, эквивалентного объема торговли.
4. В критических ситуациях, когда задержка причинила бы значительный ущерб, временные меры могут быть приняты без предварительных консультаций. В этом случае Договаривающаяся Сторона, которая применила эти предварительные меры, неотложно ставит об этом в известность в письменном виде другую Договаривающуюся Сторону, после чего консультации должны быть начаты немедленно.
5. При выборе мер в соответствии с настоящей статьей Договаривающиеся Стороны будут отдавать предпочтение мерам, которые оказывают наименьшее негативное влияние на дальнейшее функционирование настоящего Соглашения.
Статья 14
Принимая во внимание значение, которое имеют как финансирование, так и предоставление кредитов для развития экономических связей между Договаривающимися Сторонами, каждая из Договаривающихся Сторон будет в рамках действующего в каждом из государств законодательства предпринимать усилия для обеспечения финансирования и предоставления кредитов на благоприятных условиях.
Статья 15
Каждая из Договаривающихся Сторон будет в рамках действующего в каждом из государств законодательства обеспечивать в смысле и объеме положений статьи У Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ):
транзит товаров другой Договаривающейся Стороны;
транзит товаров для другой Договаривающейся Стороны.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны признают полезность и необходимость более активного участия малых и средних предприятий в двусторонних экономических связях.
Договаривающиеся Стороны согласились, что Австрийская Республика предоставит Российской Федерации "ноу-хау" в области форм финансирования малых и средних предприятий.
Статья 17
Интересы Российской Федерации в Австрийской Республике в области внешней торговли и других видов внешнеэкономической деятельности будет представлять Торговое представительство Российской Федерации, являющееся составной частью Посольства Российской Федерации в Вене и действующее от имени правительства своего государства.
Интересы Австрийской Республики в Российской Федерации в области внешней торговли и других видов внешнеэкономической деятельности будет представлять Торговый отдел Посольства Австрийской Республики в Москве.
В качестве составной части соответствующего посольства Торговое представительство и Торговый отдел, их главы, персонал и помещения пользуются привилегиями и иммунитетами в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.
Статья 18
Договаривающиеся Стороны рекомендуют предприятиям решать споры, возникающие, в частности, из заключенных между ними коммерческих сделок, а также при создании и в процессе деятельности совместных предприятий, прежде всего дружеским путем.
В рамках законодательства, действующего в каждом из государств, Договаривающиеся Стороны будут поощрять применение Арбитражного регламента, разработанного Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), и обращение к арбитражным органам одного из государств - участников Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, заключенной 10 июня 1958 года в Нью-Йорке.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны создают Смешанную Российско - Австрийскую комиссию по торговле и экономическому сотрудничеству, которая созывается по предложению одной из Договаривающихся Сторон поочередно в Российской Федерации и Австрийской Республике.
Эта комиссия будет проводить свои заседания по возможности один раз в год.
К задачам комиссии, в частности, относятся:
обсуждение состояния и развития торговли и экономического сотрудничества;
разработка предложений по совершенствованию и расширению товарооборота и экономического сотрудничества;
предоставление рекомендаций по достижению целей настоящего Соглашения.
Статья 20
Разногласия между Договаривающимися Сторонами относительно применения или толкования настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров в рамках названной в статье 19 Смешанной комиссии.
Статья 21
Договаривающиеся Стороны согласились, что на основе настоящего Соглашения отдельные области внешнеэкономических связей могут регулироваться путем отдельных соглашений с целью расширения торговли и экономического сотрудничества.
Статья 22
Со дня действительного участия одной Договаривающейся Стороны или обеих Договаривающихся Сторон в Европейском экономическом пространстве (ЕЭП) либо вступления в Европейские сообщества (ЕС) или организации, которые будут их правопреемниками, Договаривающиеся Стороны не будут связаны настоящим Соглашением в той части, которая будет являться несовместимой с их статусом членов указанных организаций.
В этом случае Договаривающиеся Стороны приступят заблаговременно к консультациям с целью в максимально возможной степени обеспечить сохранение достигнутого уровня торговли и экономического сотрудничества и совместно определят те положения настоящего Соглашения, которые сохраняют силу.
Статья 23
С момента вступления в силу настоящего Соглашения в торгово - экономических отношениях между Российской Федерацией и Австрийской Республикой положения настоящего Соглашения заменяют положения договоров и соглашений, перечисленных в Приложении к настоящему Соглашению, которые регулируют те же самые и аналогичные вопросы.
Статья 24
После прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться ко всем контрактам между предприятиями обоих государств, обязательства по которым возникли в период его действия и частично или полностью не были выполнены к моменту прекращения действия Соглашения.
Статья 25
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу первого числа третьего месяца, следующего за месяцем, в котором был произведен обмен ратификационными грамотами.
Соглашение будет действовать в течение трех лет и продлеваться автоматически на каждый последующий год, пока одна из Договаривающихся Сторон не уведомит письменно по дипломатическим каналам другую Договаривающуюся Сторону за три месяца до истечения очередного срока действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в ______________ "____" _____________ 1993 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию
За Австрийскую Республику
Приложение
к Соглашению между Российской
Федерацией и Австрийской
Республикой о торговле и
экономическом сотрудничестве
1. Договор о торговле и судоходстве между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой, включая Приложение к нему "О правовом положении Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик в Австрийской Республике", от 17 октября 1955 года.
2. Соглашение об экономико-научно-техническом сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Федеральным Правительством Австрийской Республики от 24 мая 1968 года.
3. Соглашение о развитии экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой от 1 февраля 1973 года и Протокол о расширении и продлении срока действия данного Соглашения до 31 декабря 1995 года от 4 октября 1985 года.
4. Долгосрочное соглашение о товарообороте и платежах между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой от 30 мая 1975 года и Протокол о продлении срока действия данного Соглашения до 31 декабря 1995 года от 4 октября 1985 года.
5. Договоренность между Государственным комитетом Союза Советских Социалистических Республик по изобретениям и открытиям и Федеральным министром торговли, промыслов и промышленности Австрийской Республики о сотрудничестве в области промышленной собственности от 25 октября 1980 года.
6. Долгосрочная Программа развития и углубления экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой от 19 января 1981 года и Протокол о расширении и продлении срока действия данной Программы до 31 декабря 1995 года от 4 октября 1985 года.
7. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Федеральным Правительством Австрийской Республики о правовой охране промышленной собственности от 10 апреля 1981 года.
8. Соглашение о сотрудничестве в области туризма между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Федеральным Правительством Австрийской Республики от 9 июля 1987 года.