ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 28 февраля 1996 г. N 200

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
ПАНАМА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, НАУКИ,
ОБРАЗОВАНИЯ И СПОРТА

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и организациями проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Панама о сотрудничестве в области культуры, науки, образования и спорта (прилагается).

Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации по достижении договоренности с Панамской Стороной подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ПАНАМА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, НАУКИ, ОБРАЗОВАНИЯ И СПОРТА

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Панама, далее именуемые Сторонами, стремясь к укреплению дружбы и росту взаимопонимания между двумя странами, а также к расширению связей в области культуры, науки, образования и спорта, согласились о нижеследующем.

Статья 1

Стороны будут поощрять развитие двустороннего культурного сотрудничества и прилагать усилия для популяризации художественных и культурных ценностей обеих стран, поддерживая с этой целью соответствующие общественные и частные инициативы.

Статья 2

Стороны будут поощрять установление прямых контактов в области культуры, оказывать содействие в осуществлении гастролей профессиональных оперных, театральных, музыкальных и других художественных коллективов.

Статья 3

Стороны будут своевременно информировать друг друга о международных конференциях, конкурсах, фестивалях и других мероприятиях, которые проводятся в их странах в области культуры, науки, образования и спорта.

Статья 4

Стороны будут содействовать сотрудничеству между музеями, библиотеками, архивами, осуществляемому путем обмена информацией и публикациями, а также посредством проведения консультаций и стажировки технических работников и специалистов.

Статья 5

Стороны будут поощрять развитие прямых контактов и сотрудничество между учреждениями культуры, творческими союзами, ассоциациями, фондами и другими организациями культуры двух стран на основе совместных программ, протоколов или других рабочих документов.

Статья 6

Стороны будут принимать меры по предотвращению незаконного перемещения культурных ценностей и обеспечивать взаимодействие своих компетентных государственных органов в обмене информацией и принятии мер, связанных с защитой своих культурных ценностей, а также с их возвращением в случае незаконного ввоза или вывоза.

Статья 7

Стороны будут содействовать сотрудничеству в области кинематографии, осуществляемому путем обмена фильмами, а также посредством организации встреч между деятелями и специалистами в этой области.

Статья 8

Стороны будут поощрять сотрудничество между средствами массовой информации обеих стран.

Статья 9

Стороны будут поощрять сотрудничество в сфере охраны авторского и смежных прав. Порядок и условия такого сотрудничества будут определены отдельным соглашением.

Статья 10

Стороны будут развивать сотрудничество и оказывать техническое содействие в области науки соответствующим организациям и ведомствам.

Статья 11

Каждая из Сторон будет содействовать на основе взаимности изучению и распространению языка другой страны на территории своего государства.

Статья 12

Стороны будут содействовать сотрудничеству и обмену опытом в области образования, осуществляемым посредством:

а) обмена специалистами, научными работниками, преподавателями, студентами и учащимися;

б) развития прямых связей между образовательными и профессиональными учебными заведениями, а также между учреждениями и организациями науки, культуры и искусства;

в) развития связей в области профессиональной подготовки и переподготовки кадров.

Статья 13

Стороны проведут переговоры с целью заключения соглашения о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий.

Статья 14

Стороны будут содействовать сотрудничеству между организациями и объединениями молодежи.

Статья 15

Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области физкультуры и спорта, а также поощрять контакты между спортсменами, тренерами, спортивными руководителями и командами своих стран.

Статья 16

Стороны будут содействовать развитию туристических обменов с целью взаимного ознакомления с культурой обеих стран.

Статья 17

Во исполнение настоящего Соглашения компетентные органы Сторон будут подписывать поочередно в г. Москве и г. Панаме программы обменов в области культуры, науки, образования и спорта.

Статья 18

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменном виде другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного срока о своем решении прекратить его действие.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает осуществления программ и протоколов, начатого в ходе его реализации.

Совершено в _____________ "____" ____________ 199__ года, в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Панама