ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 27 мая 2000 г. N 416

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
АРМЕНИЯ О СТАТУСЕ КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ
ИНФОРМАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В РЕСПУБЛИКЕ АРМЕНИЯ
И КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций и Министерством юстиции Российской Федерации проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Республике Армения и корреспондентов средств массовой информации Республики Армения в Российской Федерации (прилагается).

Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О СТАТУСЕ
КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В РЕСПУБЛИКЕ АРМЕНИЯ
И КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ
ИНФОРМАЦИИ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,

исходя из необходимости создания условий для широкого и свободного распространения информации об общественно - политической, экономической и культурной жизни двух стран,

учитывая необходимость обеспечения журналистам и другим работникам средств массовой информации правовой защиты и благоприятных условий для осуществления их профессиональной деятельности,

руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948 года и Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года,

желая содействовать выполнению положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации и гуманитарной сфере,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

"иностранные корреспонденты" - корреспонденты средств массовой информации (агентств, газет, журналов, других периодических печатных изданий, радио, телевидения), зарегистрированные в Российской Федерации, которые аккредитуются в Республике Армения, и корреспонденты средств массовой информации, зарегистрированные в Республике Армения, которые аккредитуются в Российской Федерации;

"государство аккредитации" - государство, в котором аккредитован иностранный корреспондент;

"уполномоченные органы" - центральные государственные органы, осуществляющие регулирование вопросов аккредитации и деятельности иностранных корреспондентов на территории государства аккредитации.

2. В качестве иностранных корреспондентов могут быть аккредитованы граждане государства аккредитации.

Статья 2

Права, обязанности и ответственность иностранных корреспондентов в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными нормами международного права, законодательством государства аккредитации и положениями настоящего Соглашения.

Статья 3

Стороны через уполномоченные органы в рамках национального законодательства всемерно содействуют получению и распространению иностранными корреспондентами объективной информации о политической, социально - экономической и культурной жизни государства аккредитации, соблюдению общепризнанных норм журналистской этики.

Статья 4

Стороны через уполномоченные органы в рамках национального законодательства обеспечивают иностранным корреспондентам при осуществлении ими своих профессиональных обязанностей свободный доступ к официальным источникам информации, а также право иностранных корреспондентов на сохранение конфиденциальности источника информации.

Статья 5

Стороны через уполномоченные органы содействуют созданию и функционированию в своих странах пресс - центров, а также обеспечивают открытость для иностранных корреспондентов официальных пресс - конференций и других подобных мероприятий.

Статья 6

Иностранным корреспондентам на основе взаимности с учетом требований национального законодательства предоставляется право свободного передвижения на территории Российской Федерации и Республики Армения, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.

Статья 7

Стороны через уполномоченные органы обеспечивают соблюдение прав иностранных корреспондентов на свободную передачу средствам массовой информации, которые они представляют, своих материалов, радио-, видео- и телеинформации без какой-либо цензуры.

Статья 8

Стороны через уполномоченные органы в соответствии с нормами международного права и национальным законодательством рассматривают обращения об открытии корреспондентских пунктов иностранных средств массовой информации и аккредитации иностранных корреспондентов в сроки, не превышающие двух месяцев со дня обращения.

Статья 9

Стороны через уполномоченные органы в случае необходимости оказывают в соответствии с национальным законодательством содействие аккредитованным иностранным корреспондентам и их семьям в приобретении или аренде жилья, помещений для размещения корреспондентских пунктов, а также предоставляют помощь при непредвиденных обстоятельствах (стихийное бедствие, несчастный случай и т.п.).

Статья 10

Соответствующие органы и организации Сторон будут воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких, как лишение журналиста аккредитации или выдворение его из государства аккредитации, из-за содержания информации, переданной в средство массовой информации, которое представляет иностранный корреспондент, за исключением случаев нарушения им законодательства государства аккредитации или положений настоящего Соглашения.

Статья 11

Стороны периодически рассматривают ход выполнения настоящего Соглашения.

Вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, будут решаться уполномоченными органами Сторон путем переговоров и консультаций.

С согласия Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

Настоящее Соглашение заключено сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, пока одна из Сторон не направит другой Стороне за шесть месяцев до окончания соответствующего периода письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в городе __________________ "__" _________ 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Армения

Задайте вопрос юристу:
+7 (499) 703-46-71 - для жителей Москвы и Московской области
+7 (812) 309-95-68 - для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области