ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 26 июня 1995 г. N 622

О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРАЛИИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Комитетом Российской Федерации по рыболовству согласованный с заинтересованными министерствами проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австралии о сотрудничестве в области рыбного хозяйства (прилагается).

Поручить Комитету Российской Федерации по рыболовству провести переговоры с Австралийской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРАЛИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В
ОБЛАСТИ РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА

Правительство Российской Федерации и Правительство Австралии, далее именуемые Сторонами, принимая во внимание развитие международного морского права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года, признавая, что Австралия осуществляет в соответствии с международным правом суверенные права в целях сохранения и управления живыми ресурсами в зоне, простирающейся на 200 морских миль, отсчитываемых от исходных линий, от которых отмеряется ширина ее территориального моря, далее именуемой австралийской рыболовной зоной, учитывая взаимную заинтересованность в сохранении, оптимальном использовании живых морских ресурсов и управлении ими, желая установить условия и порядок, в соответствии с которыми российским рыболовным судам предоставляется доступ в австралийские порты, желая установить условия и порядок, в соответствии с которыми российские рыболовные суда должны осуществлять экспериментальный промысел в австралийской рыболовной зоне, будучи заинтересованы в развитии взаимовыгодного экономического и научно-технического обмена по вопросам рыбного хозяйства, принимая во внимание их желание развивать в дальнейшем дружественные отношения между Российской Федерацией и Австралией, согласились о нижеследующем.

Статья 1

В настоящем Соглашении:

1) "австралийский полномочный орган" означает орган, назначенный Австралийской Стороной для связи время от времени по обусловленным Сторонами каналам с соответствующей организацией Российской Стороны;

2) "российское рыболовное судно" означает судно, зарегистрированное в Российской Федерации, плавающее под ее флагом, и которое:

a) используется или оборудовано для использования на рыбном промысле;

b) осуществляет любой вид деятельности, связанный с рыболовством, включая перевозку или переработку рыбы;

c) оказывает поддержку в море одному или более вышеуказанным судам;

3) "российский соответствующий орган" означает орган, который назначает Российская Сторона для осуществления связи с австралийским полномочным органом.

Статья 2

1. В соответствии с настоящим Соглашением российским рыболовным судам, осуществляющим экспериментальный промысел, разрешается заходить в такой порт или порты, которые определяет Австралийская Сторона, в целях ремонта, технического обслуживания, снабжения, пополнения продовольствия, замены и отдыха экипажей, а также в других целях, которые Стороны могут совместно определить.

2. Российским рыболовным судам, не осуществляющим экспериментальный промысел, разрешается заходить в такой порт или порты, которые определяет Австралийская Сторона.

3. Заход в порт российских рыболовных судов осуществляется в соответствии с австралийскими законами и соответствующими правилами, относящимися к заходам иностранных рыболовных судов в австралийские порты и, в частности, в соответствии с правилами, изложенными в Приложении А к настоящему Соглашению.

4. Порт или порты, в которые будет разрешаться заход, определяет Австралийская Сторона, о чем извещается российский соответствующий орган.

5. Ремонт, техническое обслуживание, снабжение и пополнение продовольствием российских рыболовных судов в австралийских портах осуществляются в соответствии с обычной практикой, применяемой в австралийских портах в отношении других иностранных судов.

6. Австралийская Сторона может определить отдельный порт или порты для различных видов деятельности, предусмотренных настоящим Соглашением.

Статья 3

1. Российским рыболовным судам разрешается осуществлять экспериментальный промысел в районах австралийской рыболовной зоны. Если Стороны не договорятся об ином, такой экспериментальный промысел осуществляется в соответствии с настоящим Соглашением, австралийским законодательством и процедурами, изложенными в Приложении В к настоящему Соглашению, и должен соответствовать положениям дополнительных договоренностей, подлежащих согласованию между Сторонами, с указанием районов промысла, размеров сборов и любым другим условиям, согласованным между ними.

2. Российские рыболовные суда во всех водах в пределах австралийской рыболовной зоны будут осуществлять только такую деятельность, связанную с рыбным промыслом, которая разрешена согласно настоящему Соглашению.

Статья 4

1. Стороны содействуют сотрудничеству в вопросах рыбного хозяйства, представляющих взаимный интерес. Они, по просьбе одной из Сторон, изучат предложения по сотрудничеству в следующих областях:

a) проведение научных исследований с целью эффективного сохранения и оптимального использования морских живых ресурсов в австралийской рыболовной зоне;

b) исследование морских живых ресурсов в районах открытого моря, находящихся за пределами австралийской рыболовной зоны;

c) экспериментальный промысел, последующая переработка уловов, включая производство рыбных продуктов, маркетинг и мари-культура;

d) обмен специалистами рыбного хозяйства, учеными и студентами;

e) коммерческое сотрудничество в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения.

2. Стороны сотрудничают непосредственно или через соответствующие международные организации в целях обеспечения надлежащего сохранения морских живых ресурсов и управления ими в районах открытого моря за пределами австралийской рыболовной зоны.

3. Российская Сторона будет предоставлять Австралийской Стороне такую статистическую и биологическую информацию, которая может быть запрошена Австралийской Стороной в целях сохранения морских живых ресурсов и управления ими в австралийской рыболовной зоне. Договоренность о предоставлении такой информации согласовывается между соответствующими органами, определенными Сторонами для такой деятельности.

Статья 5

Российская Сторона принимает соответствующие меры для обеспечения того, чтобы в период нахождения любого российского рыболовного судна в пределах австралийской рыболовной зоны или австралийского территориального моря:

a) все орудия лова, имеющиеся на борту судна, находились внутри в сложенном и закрепленном состоянии, если только судно не осуществляет промысловые операции в соответствии с настоящим Соглашением;

b) судно и его экипаж соблюдали условия настоящего Соглашения и всех соответствующих австралийских законов, включая все законы, относящиеся к сохранению и защите морских млекопитающих;

c) экипаж российского рыболовного судна способствовал принятию на борт должным образом уполномоченных австралийских должностных лиц и выполнял их указания в целях обеспечения выполнения соответствующих австралийских законов.

Статья 6

Российская Сторона по запросу австралийских властей обеспечивает, чтобы экипаж российского рыболовного судна, ведущего промысел в австралийской рыболовной зоне, единовременно принимал на борт рыболовного судна до трех австралийских морских научных и / или рыбопромысловых наблюдателей, а также предоставлял таким наблюдателям информацию о рыболовных операциях.

Расходы на проживание и питание австралийских наблюдателей во время их пребывания на борту российских рыболовных судов несет Российская Сторона.

Статья 7

Российская Сторона назначает австралийского гражданина или зарегистрированную австралийскую корпорацию в качестве агента в каждом порту, в который разрешен заход российских рыболовных судов. Этот агент должен быть основным связующим звеном между Сторонами в отношении заходов в тот порт, для которого этот агент назначен, и должен быть уполномочен получать от Австралийской Стороны все сообщения, связанные с таким заходом. Австралийские власти предоставляют назначенному австралийскому полномочному органу фамилии, адреса, факсимильные, телефонные и телексные номера всех таких агентов.

Статья 8

1. Стороны в соответствии со своим законодательством поощряют контакты и содействуют сотрудничеству на коммерческой основе между своими предприятиями и организациями, в частности, в создании совместных предприятий по промыслу, обработке и сбыту морских живых ресурсов.

2. Австралийско-российские совместные предприятия могут обратиться за получением разрешения на рыбный промысел в австралийской рыболовной зоне. Австралийская Сторона рассмотрит любую такую заявку в соответствии с австралийскими законами, положениями и принципами управления и развития рыболовства в австралийской рыболовной зоне, применяемыми к австралийским совместным компаниям с партнерами из других стран.

Статья 9

1. Австралийская Сторона согласно законодательству своей страны, относящемуся к импорту рыбы в Австралию, может разрешить продажу австралийским коммерческим предприятиям рыбы, выловленной российскими рыболовными судами.

2. Экспорт из Австралии выловленной российскими рыболовными судами рыбы или выработанной ими рыбопродукции осуществляется в соответствии с австралийским законодательством.

Статья 10

Российские рыболовные суда могут осуществлять, с разрешения Австралийской Стороны, замену экипажей в определенных портах Австралии. С этой целью чартерные рейсы российских самолетов могут быть организованы в соответствии с условиями, определенными для таких полетов Австралийской Стороной.

Статья 11

Российская Сторона принимает все необходимые меры для того, чтобы обеспечить своевременное и надлежащее урегулирование любой претензии, касающейся понесенного Австралийской Стороной, австралийскими штатами, организациями, корпорациями или гражданами убытка или ущерба, за которые российские рыболовные суда несут ответственность во время нахождения в пределах австралийской рыболовной зоны или австралийских территориальных вод.

Статья 12

1. Российская Сторона принимает все необходимые меры, чтобы ее рыболовные суда и их экипажи соблюдали австралийские законы при проведении операций в пределах австралийской рыболовной зоны.

2. В случае применения принудительных мер, предусмотренных австралийскими законами, касающихся рыболовства, Австралийская Сторона незамедлительно по дипломатическим каналам уведомляет Российскую Сторону об этом и информирует о принятых мерах и любых наказаниях, налагаемых согласно таким законам и в соответствии с международным правом.

Статья 13

1. Споры между Сторонами в отношении толкования или применения настоящего Соглашения или дополнительных договоренностей Сторон разрешаются путем консультаций.

2. Споры в отношении действий какого-либо российского рыболовного судна также разрешаются путем консультаций Сторон. До тех пор, пока спор не будет решен, Австралийская Сторона может приостановить осуществление прав, предоставленных этому российскому рыболовному судну согласно настоящему Соглашению.

3. Консультации согласно настоящей статье проводятся незамедлительно по просьбе любой из Сторон.

Статья 14

В целях содействия выполнению настоящего Соглашения и развития сотрудничества в соответствии с ним Российская Сторона назначает представителя Российской Стороны по рыбному хозяйству в Австралии.

Статья 15

Стороны проводят периодические консультации, касающиеся выполнения настоящего Соглашения и будущего сотрудничества. Если Стороны не договорятся об ином, такие консультации проводятся один раз в год.

Статья 16

Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает права и обязанности любой из Сторон по другим договорам, участницами которых они являются, и не наносит ущерба позиции любой из Сторон в отношении Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года.

Статья 17

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания.

2. Настоящее Соглашение остается в силе в течение трехлетнего периода и будет автоматически продлеваться на последующие трехлетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В случае такого уведомления Соглашение прекращает свое действие по истечении одного года с даты уведомления, если оно не было отозвано до истечения этого срока.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномочены своими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.

Совершено в _______________ "___"____________ 1995 года, в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Австралии

Приложение A
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Австралии о сотрудничестве в области
рыбного хозяйства

1. Не менее чем за 14 дней до предполагаемой даты захода российского рыболовного судна в австралийский порт агент, назначенный в соответствии со статьей 7 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австралии о сотрудничестве в области рыбного хозяйства, направляет письменную заявку назначенному австралийскому полномочному органу.

2. Если между Сторонами не будет договоренности об ином и, несмотря на положение пункта 1 настоящего Приложения, если цель, для которой российское рыболовное судно стремится зайти в австралийский порт, включает выгрузку рыбы для продажи или экспорта, требуется уведомление за тридцать дней до даты предполагаемого захода этого судна в австралийский порт.

3. Заявки оформляются на бланках, которые предоставляются назначенным австралийским полномочным органом, и в них указывается следующая информация:

(a) название, международный радиопозывной сигнал судна, номер для связи по "Инмарсат С";

(b) описание судна (размер, цвет, тип, отличительный символ);

(c) количество, видовой состав и вид переработки перевозимой рыбы, а также общее описание района вылова;

(d) запрашиваемый порт захода, расчетное время прибытия, предполагаемое время стоянки в порту, последний порт захода, следующий порт захода и подробности для связи с агентом;

(e) общее количество и фамилии членов экипажа, увольняемых на берег;

(f) подробное описание всех средств связи (включая передатчики и приемники) с указанием частот, всего акустического оборудования с его частотами и описание всех антенн и их радиочастот;

(g) подробное описание любого перевозимого фотооборудования;

(h) подробное описание любого имеющегося водолазного оборудования;

(i) любая другая информация, которая может быть запрошена.

4. Все российские рыболовные суда, заходящие в австралийские порты или австралийские территориальные воды, выполняют соответствующие медицинские, иммиграционные, карантинные и таможенные правила Австралии.

Для судов, осуществляющих заходы в порт, это включает обычную документацию и проездные документы, а также визы для всех пассажиров, включая научный персонал. На фрахт и багаж распространяется действие карантинных и таможенных правил.

5. Австралийская Сторона может отклонить любую заявку, сделанную в соответствии с настоящим Приложением, путем письменного уведомления агента, назначенного в соответствии со статьей 7 настоящего Соглашения, не позднее чем за семь дней до даты захода в порт, указанной в заявке.

6. Разрешение по заявке, сделанной в соответствии с настоящим Приложением, может быть выдано в соответствии с содержащимися в нем условиями.

7. Если соответствующими австралийскими властями не будет решено иначе, российские рыболовные суда должны следовать через австралийскую рыболовную зону в указанный порт по кратчайшему маршруту.

8. Если не будут согласованы иные процедуры, российские рыболовные суда, получившие разрешение на заход в австралийские порты:

(a) сообщают назначенному австралийскому уполномоченному органу:

(i) за семь дней до расчетного времени захода в порт о дате и месте, в котором судно войдет в порт;

(ii) ежедневно в пределах австралийской рыболовной зоны установленным способом о местоположении судна на 12 часов по Гринвичу;

(b) должны быть оборудованы с 1 ноября 1995 года регистратором определения местоположения судна "Инмарсат С", одобренным соответствующей организацией Австралийской Стороны. Судовладелец регистрирует этот прибор в указанной выше соответствующей организации Австралийской Стороны и санкционирует передачу этому органу местоположения судна:

(i) пока судно находится в Тасмановом море, за исключением нахождения судна в водах под юрисдикцией другой страны;

(ii) и / или в течение семи дней до или после захода в австралийский порт.

9. При особых обстоятельствах Австралийская Сторона может изменять положения настоящего Приложения путем срочного уведомления об этом агента, назначенного согласно статье 7 настоящего Соглашения или представителя Российской Стороны по рыбному хозяйству в Австралии, назначенного согласно статье 14 этого Соглашения.

Приложение B
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Австралии о сотрудничестве в области
рыбного хозяйства

ПРОЦЕДУРЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОМУ ПРОМЫСЛУ

1. Программы

Российская Сторона может предложить программы экспериментального промысла в австралийской рыболовной зоне в соответствии с положениями и принципами, периодически публикуемыми австралийским полномочным органом.

2. Лицензии

(a) не менее чем за три месяца до даты, с которой Российская Сторона предполагает начать выполнение программы экспериментального промысла в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Австралии о сотрудничестве в области рыбного хозяйства, соответствующая организация Российской Стороны направляет австралийскому полномочному органу заявку на лицензии для каждого российского рыболовного судна, которое Российская Сторона предлагает включить в программу;

(b) заявки должны быть подготовлены на бланках лицензионных заявок, которые австралийский полномочный орган предоставляет представителю Российской Стороны по рыбному хозяйству в Австралии;

(c) с момента направления заявок на лицензии соответствующая организация Российской Стороны предоставляет австралийскому полномочному органу предлагаемый план промысла для каждого российского рыболовного судна.

Российский соответствующий орган и назначенный австралийский полномочный орган могут предложить изменения к плану промысла, приемлемые для Австралийской Стороны;

(d) план промысла является основой для проведения экспериментального рыбного промысла, предусмотренного статьей 3 настоящего Соглашения;

(e) при выдаче лицензий австралийский полномочный орган сообщает представителю Российской Стороны по рыбному хозяйству в Австралии названия российских рыболовных судов, которым выданы лицензии, время, установленное для радиосообщений о местонахождении таких судов, и серийный номер каждой лицензии;

(f) австралийский полномочный орган организует доставку лицензий капитанам российских рыболовных судов во время или после их предпромысловой инспекции;

(g) до выдачи лицензий сборы выплачиваются австралийскому полномочному органу единой суммой в свободно принимаемой в Австралии валюте без взимания платы за обмен и обслуживание.

3.Инспекция

(a) перед началом промысла в австралийской рыболовной зоне российские рыболовные суда, имеющие лицензии, заходят в порт, разрешенный в соответствии с настоящим Соглашением и связанными с ним договоренностями, и выполняют требования австралийских рыболовных властей, касающиеся предпромысловой инспекции, доставки лицензий и сопровождающей документации, включая промысловый журнал, а также инструктажа капитанов российских рыболовных судов;

(b) российские рыболовные суда, имеющие лицензии, заходят в порт по требованию австралийского полномочного органа, в том числе для инспекции судов и инструктажа новых членов экипажей.

4. Отчетность

Если иные процедуры не будут согласованы, российские рыболовные суда передают радиосообщения в соответствии с периодически пересматриваемыми "Примечаниями к Руководству для капитанов и радистов иностранных лицензированных судов". В частности, каждое судно сообщает австралийскому полномочному органу через австралийскую береговую радиослужбу, а также через другие средства связи, которые время от времени необходимо сообщать австралийскому полномочному органу:

(a) дату, время и местоположение судна, из которого оно намерено войти в австралийскую рыболовную зону или австралийский порт;

(b) маршрут прохождения судна австралийской рыболовной зоны;

(c) ежедневно и во время, указанное в австралийской лицензии, выданной этому судну, - местоположение судна в австралийской рыболовной зоне;

(d) каждый шестой день - улов по видам за предыдущие шесть дней.

Задайте вопрос юристу:
+7 (499) 703-46-71 - для жителей Москвы и Московской области
+7 (812) 309-95-68 - для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области