ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 21 октября 1994 г. N 1179
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ,
ОБРАЗОВАНИЯ И НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации и согласованный с заинтересованными министерствами и ведомствами проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о сотрудничестве в области культуры, образования и научных исследований (прилагается).
Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Норвежской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ,
ОБРАЗОВАНИЯ И НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Норвегия, далее именуемые Сторонами, выражая желание укреплять и развивать дружественные отношения и взаимные контакты между двумя странами в области культуры, образования и научных исследований, желая в этих целях придать значение свободному обмену идеями и прямым связям между народами и организациями двух стран, а также создать условия для ознакомления Сторон с достижениями друг друга в областях, охватываемых настоящим Соглашением, действуя в соответствии с принципами и положениями Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, выражая желание сотрудничать на двусторонней и региональной основе в Северной Европе и в регионе Балтийского моря, согласились о нижеследующем.
Статья 1
Стороны будут развивать взаимное сотрудничество в области культуры, образования и научных исследований в соответствии с положениями настоящего Соглашения, в частности посредством обмена стажерами, специалистами, студентами, преподавателями и лекторами. Сотрудничество будет осуществляться между университетами и иными высшими учебными заведениями, начальными и средними школами обеих стран, а также другими учреждениями и организациями в области культуры, образования и научных исследований в рамках их компетенции и в соответствии с законодательством каждой из стран.
Стороны будут также поощрять прямое сотрудничество между общественными организациями в областях, охватываемых настоящим Соглашением.
Статья 2
Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области культуры. Они будут придавать особое значение расширению контактов между заинтересованными учреждениями и организациями в следующих областях:
установление и развитие контактов между музеями обеих стран, в том числе проведение выставок и коллоквиумов, а также обмен специалистами, информацией и документацией;
сотрудничество в области музыкального, театрального искусства и кинематографии, особенно посредством установления и развития контактов между музыкальными, театральными и кинематографическими учреждениями и организациями обеих стран, в том числе путем поощрения совместного производства, обмена информацией и опытом в области управления культурой и подготовки специалистов;
установление и развитие контактов между архивными учреждениями и библиотеками обеих стран;
сотрудничество в области сохранения историко-культурного наследия;
сотрудничество в области издательской деятельности, совместная организация книжных выставок, а также содействие более широкому распространению литературы одной страны в другой стране.
Статья 3
Каждая из сторон будет поощрять изучение и распространение в своей стране языков и культуры другой страны, в том числе путем обмена преподавателями в этой области.
Статья 4
При незаконном перемещении через границу культурных ценностей, принадлежащих одной из стран, Стороны будут принимать меры к взаимодействию между компетентными государственными органами в целях обмена информацией. В случае, если такое перемещение культурных ценностей через границу явится незаконным ввозом или вывозом на территорию одной из стран, каждая Сторона будет предпринимать меры к их возвращению другой Стороне в соответствии с национальным законодательством.
Статья 5
Стороны положительно оценивают роль культурных центров в установлении и развитии непосредственного сотрудничества между деятелями искусства и культуры, а также организациями в области культуры и науки.
Статья 6
Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области охраны авторских и смежных прав.
Статья 7
Стороны изучат возможности взаимного признания дипломов, ученых степеней и званий.
Статья 8
Стороны будут поощрять сотрудничество в области средств массовой информации и в этих целях будут способствовать облегчению условий деятельности представителей средств массовой информации обеих стран.
Статья 9
Стороны будут способствовать сотрудничеству между организациями и учреждениями в области молодежной политики, а также между общественными организациями и молодыми людьми обеих стран.
Статья 10
Стороны будут стимулировать развитие сотрудничества между государственными организациями и учреждениями в области физкультуры и спорта и поощрять физкультурные и спортивные организации к налаживанию и дальнейшему развитию взаимного сотрудничества.
Конкретные формы и условия сотрудничества будут регулироваться отдельными соглашениями и договоренностями между заинтересованными организациями двух стран.
Статья 11
Стороны будут поощрять сотрудничество между своими национальными комиссиями ЮНЕСКО.
Статья 12
Стороны будут поощрять туристические обмены и поездки своих граждан в целях распространения в каждой из стран знания обычаев, навыков трудовой деятельности и культуры другой страны.
Статья 13
Стороны будут способствовать установлению дружественных связей между российскими и норвежскими городами.
Статья 14
Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между коренными народностями обеих стран в областях, охватываемых настоящим Соглашением.
Статья 15
Стороны будут уделять особое внимание развитию сотрудничества между сопредельными регионами России и Норвегии, в том числе в рамках сотрудничества в Евроарктическом и Балтийском регионах.
Статья 16
В целях координации сотрудничества в рамках настоящего Соглашения Стороны создадут Смешанную Российско-Норвежскую комиссию по культурному сотрудничеству, состоящую из представителей компетентных министерств и ведомств. Комиссия будет также разрабатывать планы дальнейшего сотрудничества. На межправительственном уровне будет разработана программа сотрудничества, содержащая конкретные меры и условия выполнения настоящего Соглашения.
Комиссия будет собираться по мере необходимости или по просьбе одной из Сторон поочередно в каждой из стран в сроки, которые подлежат согласованию по дипломатическим каналам.
Организационная работа Комиссии возлагается на Министерство иностранных дел Российской Федерации и Министерство иностранных дел Королевства Норвегия.
Статья 17
С даты вступления в силу настоящего Соглашения утрачивает силу в отношениях между Российской Федерацией и Королевством Норвегия Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегия о культурном и научном сотрудничестве от 7 июля 1981 года.
Статья 18
Настоящее Соглашение вступит в силу по истечении 30 дней с даты последнего из уведомлений Сторон о выполнении соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение может быть денонсировано любой из Сторон. Соглашение прекратит свое действие через 6 месяцев после получения письменного уведомления о его денонсации.
Совершено в _____ "__"_____ 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Королевства Норвегия