ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 17 октября 2000 г. N 792

О ЗАКЛЮЧЕНИИ ТОРГОВОГО СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
НА 2001 - 2005 ГОДЫ

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Министерством экономического развития и торговли Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством финансов Российской Федерации и Министерством юстиции Российской Федерации проект Торгового соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики на 2001 - 2005 годы (прилагается).

Поручить Министерству экономического развития и торговли Российской Федерации провести переговоры с Китайской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Торговое соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ

Проект

ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
НА 2001 - 2005 ГОДЫ

Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

исходя из целесообразности создания долгосрочной основы для существенного увеличения масштабов торгово - экономического сотрудничества между обеими странами на основе принципов равноправия и взаимной выгоды,

руководствуясь положениями Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о торгово - экономических отношениях от 5 марта 1992 г.,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны, исходя из стремления обеспечить развитие двусторонней торговли на сбалансированной основе, примут необходимые меры по поощрению торгово - экономического сотрудничества между российскими участниками внешнеэкономической деятельности и китайскими внешнеторговыми предприятиями, осуществляемого в формах, принятых в международной практике.

Статья 2

Торговые сделки между российскими участниками внешнеэкономической деятельности и китайскими внешнеторговыми предприятиями в 2001 - 2005 годах будут осуществляться с учетом положений настоящего Соглашения.

Стороны через свои компетентные органы будут создавать в рамках своего национального законодательства необходимые условия для реализации торговых сделок и других проектов сотрудничества, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения.

Статья 3

Стороны через свои компетентные органы ежегодно будут составлять индикативные списки товаров, вовлеченных во взаимную торговлю, с учетом существующего уровня двустороннего торгово - экономического сотрудничества и исходя из потребностей экономики своих стран.

Стороны доводят ежегодно до сведения друг друга индикативные списки товаров в форме обмена письмами.

Стороны будут доводить указанные индикативные списки товаров до российских участников внешнеэкономической деятельности и китайских внешнеторговых предприятий в качестве ориентира развития торгово - экономического сотрудничества.

Статья 4

Расчеты за поставки товаров по контрактам, заключаемым в рамках настоящего Соглашения, будут производиться в свободно конвертируемой валюте по текущим ценам мирового рынка. При этом могут применяться и другие способы платежей и расчетов в соответствии с международной торговой практикой.

Конкретные условия расчетов и платежей будут определяться заинтересованными российскими участниками внешнеэкономической деятельности и китайскими предприятиями, имеющими право внешнеторговой деятельности.

Стороны не несут ответственности по обязательствам юридических и физических лиц, заключивших контракты в рамках настоящего Соглашения.

Статья 5

В целях создания необходимых условий и обеспечения высокого уровня обслуживания российских участников внешнеэкономической деятельности и китайских внешнеторговых предприятий в ходе реализации настоящего Соглашения банки, страховые, транспортные и другие заинтересованные организации обеих стран в рамках своего национального законодательства устанавливают и расширяют эффективные деловые связи.

Статья 6

Каждая из Сторон выражает настоящим согласие в том, что она будет с пониманием и активно реагировать на просьбы другой Стороны о проведении консультаций с целью предотвращения новых торговых споров, а также урегулирования уже возникших и предоставит другой Стороне надлежащие условия для проведения необходимых консультаций.

Процедуры и меры (специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные процедуры и чрезвычайные меры защиты внутреннего рынка), принимаемые какой-либо из Сторон в рамках урегулирования возникших торговых споров с другой Стороной, должны соответствовать национальному законодательству Стороны, применяющей указанные процедуры и меры, и учитывать соответствующие положения ГАТТ/ВТО.

Статья 7

Любая из Сторон может в соответствии с законодательством своего государства и с учетом соответствующих положений ГАТТ/ВТО принимать в пределах территории своего государства все необходимые меры для противодействия любой форме недобросовестной конкуренции со стороны товаров, произведенных в государстве другой Стороны.

Статья 8

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует до 31 декабря 2005 г.

Срок действия настоящего Соглашения будет в последующем автоматически продлеваться на один год, если ни одна из Сторон в письменной форме не уведомит другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до истечения срока его действия о своем желании прекратить действие настоящего Соглашения.

К контрактам, заключенным в период действия настоящего Соглашения, но не исполненным в период его действия, будут продолжать применяться положения настоящего Соглашения.

Совершено в ________________ "__" ___________ 2000 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Китайской Народной Республики