ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 14 октября 1994 г. N 1172
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В
МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С ГОСУДАРСТВОМ КУВЕЙТ
О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством транспорта Российской Федерации по согласованию с Министерством иностранных дел Российской Федерации проект ноты о внесении в целях дальнейшего развития воздушного сообщения между Российской Федерацией и Государством Кувейт изменений в межправительственное Соглашение с Государством Кувейт о воздушном сообщении от 19 марта 1978 г. (прилагается), содержание которой предварительно проработано с Кувейтской Стороной.
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации по достижении окончательной договоренности с Кувейтской Стороной по данному вопросу оформить ее путем обмена нотами.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Государства Кувейт и имеет честь предложить внести в целях дальнейшего развития воздушного сообщения между Российской Федерацией и Государством Кувейт изменения в Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Государства Кувейт о воздушном сообщении от 19 марта 1978 г., включив в него статью 16.бис (Авиационная безопасность) следующего содержания:
"Статья 16.бис
Авиационная безопасность
1. Договаривающиеся Стороны подтверждают свои права и обязательства согласно международному праву, включая Конвенцию о международной гражданской авиации, подписанную в Чикаго 7 декабря 1944 г., и Конвенцию о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанную в Токио 14 сентября 1963 г., Конвенцию о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанную в Гааге 16 декабря 1970 г., Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанную в Монреале 23 сентября 1971 г. Договаривающиеся Стороны подтверждают, что их обязательства по защите безопасности гражданской авиации против актов незаконного вмешательства составляют неотъемлемую часть их взаимоотношений в соответствии с настоящим Соглашением.
2. Договаривающиеся Стороны по запросам оказывают всю необходимую помощь друг другу по предотвращению незаконного захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности пассажиров, экипажей, воздушных судов, аэропортов и аэронавигационного оборудования, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации.
3. Договаривающиеся Стороны в своих взаимоотношениях действуют в соответствии с положениями по авиационной безопасности, устанавливаемыми Международной организацией гражданской авиации и предусмотренными Приложениями к Конвенции о международной гражданской авиации, в той степени, в которой такие положения по безопасности применимы к Договаривающимся Сторонам. Они будут требовать, чтобы эксплуатанты воздушных судов, зарегистрированных в их государствах, или эксплуатанты, основное место деятельности или постоянное местопребывание которых находится на территории их государств, а также эксплуатанты аэропортов на этой территории действовали в соответствии с такими положениями по авиационной безопасности.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона может применять без ущерба для положений пункта 3 любые дополнительные меры, которые она считает необходимыми для обеспечения досмотра пассажиров, экипажей, их ручной клади, а также груза и бортового имущества до посадки или погрузки на борт воздушного судна. Каждая Договаривающаяся Сторона будет также должным образом рассматривать любой запрос другой Договаривающейся Стороны для принятия специальных мер безопасности в случае конкретной угрозы.
5. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного с незаконным захватом воздушного судна, или другие незаконные действия, направленные против безопасности пассажиров, экипажей, воздушных судов, аэропортов и аэронавигационного оборудования, Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь путем предоставления средств связи или принимают другие соответствующие меры, направленные на быстрое и безопасное пресечение такого инцидента или его угрозы.
6. Если одна Договаривающаяся Сторона отступает от положений по авиационной безопасности настоящей статьи, авиационные власти другой Договаривающейся Стороны могут предложить провести незамедлительные консультации с авиационными властями этой Договаривающейся Стороны. Цель этих консультаций - достижение согласия по мерам, необходимым для исключения наиболее непосредственных причин беспокойства, и принятие необходимых для установления соответствующих условий безопасности действий, которые будут в рамках стандартов ИКАО по безопасности".
Министерство исходит из того, что настоящая нота и ответная нота Кувейтской Стороны составят договоренность между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Кувейт по данному вопросу, которая вступит в силу с даты ответной ноты Кувейтской Стороны.".