ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 11 июля 1994 г. N 822

О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Министерством образования Российской Федерации и согласованный с заинтересованными министерствами и ведомствами проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о сотрудничестве в области образования (прилагается).

Поручить Министерству образования Российской Федерации провести переговоры с Эстонской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации упомянутое Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

Правительство Российской Федерации и Правительство Эстонской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, учитывая взаимную заинтересованность в сотрудничестве в области образования, исходя из приоритета общечеловеческих ценностей в своих взаимоотношениях и в проводимой образовательной политике, признавая право каждого независимо от гражданства и этнической принадлежности на образование, стремясь на основе гуманизма и диалога культур к взаимовыгодному сотрудничеству в области развития систем образования, согласились о нижеследующем.

Статья 1

Стороны будут развивать сотрудничество во всех областях и на всех уровнях образования.

Статья 2

Стороны будут создавать условия для удовлетворения образовательных потребностей лиц, этническая родина которых находится на территории другого государства.

Статья 3

Каждая из Сторон будет оказывать организационную, педагогическую, учебно-методическую и финансовую поддержку своим государственным образовательным учреждениям, преподавание в которых ведется на языке другого государства, аналогичную поддержке своих государственных образовательных учреждений, преподавание в которых ведется на ее государственном языке.

Статья 4

Лица, имеющие гражданство одного государства, но проживающие на территории другого государства, могут получать на его территории образование, ученые степени и ученые звания (в Российской Федерации) на тех же условиях, что и граждане этого государства.

Стороны отдельным соглашением установят порядок и условия признания документов об образовании и ученых степенях.

Статья 5

Каждая из Сторон признает на своей территории право лиц, принадлежащих к языковым и этническим группам и различным общественным объединениям, создавать в соответствии с законодательством этого государства учреждения всех уровней образования и оказывать им поддержку.

Статья 6

Каждая из Сторон признает право граждан другого государства и лиц, проживающих на его территории, поступивших на обучение до вступления в силу настоящего Соглашения и обучающихся в образовательных учреждениях этого государства, продолжить обучение до его завершения на условиях, которые существуют для граждан этого государства.

Статья 7

Стороны по взаимной договоренности могут направлять граждан своего государства в образовательные учреждения другого государства, оплачивая их обучение из своего бюджета. Количество направляемых на обучение лиц, порядок их зачисления и финансирования будут определяться дополнительными протоколами.

Статья 8

Стороны при взаимной заинтересованности будут содействовать направлению граждан своего государства в образовательные учреждения другого государства на основе эквивалентности и возмещения затрат на обучение принимающей Стороной.

Количество направляемых лиц и условия будут определяться специальными соглашениями между государственными органами управления образованием.

Статья 9

Стороны не будут препятствовать индивидуальному приему граждан и лиц, проживающих на территории другого государства, в свои образовательные учреждения. Условия приема и обучения будут определяться руководством образовательного учреждения и поступающим.

Статья 10

Стороны будут оказывать содействие в подготовке, переподготовке и повышении квалификации педагогических и научно-педагогических кадров, обеспечении учебно-методической литературой образовательных учреждений, преподавание в которых ведется на языке другого государства.

Стороны будут оказывать содействие в подготовке, переподготовке и повышении квалификации педагогических и научно-педагогических кадров, обеспечении учебно-методической литературой образовательных учреждений другого государства, преподавание в которых ведется на языке этого государства.

Статья 11

Стороны будут способствовать обмену информацией о нормативных актах своих государств, действующих в области образования.

Статья 12

Стороны будут содействовать установлению и развитию прямых связей между образовательными учреждениями, научными организациями и предприятиями, разработке совместных научных программ в области образования, расширению контактов в сфере организации производственной практики и туризма учащихся, студентов и преподавателей, обмену специалистами для проведения учебной и научной работы.

Статья 13

Стороны в соответствии с действующим в каждом государстве законодательством будут содействовать развитию сотрудничества между образовательными учреждениями в области научных исследований на основе принципов равноправия и взаимной выгоды.

Статья 14

Стороны будут взаимно содействовать развитию материально - технической базы образования, включая разработку, производство и взаимные поставки учебного оборудования, мебели, наглядных пособий, технических средств обучения, учебников и учебно - методической литературы.

Статья 15

Для реализации настоящего Соглашения будет создана Российско-Эстонская комиссия из представителей заинтересованных министерств и ведомств, которая будет собираться поочередно на территории каждой из Сторон для контроля за исполнением данного Соглашения и разработки перспектив сотрудничества в области образования.

Статья 16

Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с момента его подписания, заключается на пять лет и будет продлеваться автоматически, если одна из Сторон не направит другой Стороне не менее чем за шесть месяцев в письменном виде уведомление о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в _______________ "____"___________ 199 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Эстонской Республики

Задайте вопрос юристу:
+7 (499) 703-46-71 - для жителей Москвы и Московской области
+7 (812) 309-95-68 - для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области