ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 4 апреля 2025 г. N 431
О ПРЕДСТАВЛЕНИИ ПРЕЗИДЕНТУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
О ПОДПИСАНИИ ДОГОВОРА МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
И ЛАОССКОЙ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ
В соответствии со статьей 9 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством юстиции Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, Генеральной прокуратурой Российской Федерации и Следственным комитетом Российской Федерации и предварительно проработанный с Лаосской Стороной проект Договора между Российской Федерацией и Лаосской Народно-Демократической Республикой о взаимной правовой помощи по уголовным делам (прилагается).
Представить Президенту Российской Федерации предложение о подписании указанного Договора.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.МИШУСТИН
Проект
ДОГОВОР
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
И ЛАОССКОЙ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ
Российская Федерация и Лаосская Народно-Демократическая Республика, далее именуемые Сторонами,
принимая во внимание существующие между Сторонами дружеские связи и сотрудничество,
желая обеспечить более эффективное сотрудничество между двумя Сторонами в области борьбы с преступностью,
намереваясь расширять сотрудничество в области оказания взаимной правовой помощи по уголовным делам путем заключения настоящего Договора,
основываясь на принципах суверенного равенства, территориальной целостности и невмешательства во внутренние дела друг друга,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Обязательство по оказанию взаимной правовой помощи
1. Стороны в соответствии с настоящим Договором оказывают друг другу взаимную правовую помощь по уголовным делам (далее - правовая помощь).
2. Правовая помощь оказывается в соответствии с настоящим Договором, если деяние, в связи с которым поступил запрос, является уголовно наказуемым согласно законодательству обеих Сторон.
3. Настоящий Договор имеет целью исключительно оказание правовой помощи одной Стороной другой Стороне. Положения настоящего Договора не ведут к возникновению у каких-либо физических и юридических лиц права получать или исключать доказательства либо препятствовать исполнению запроса о правовой помощи.
4. Настоящий Договор не предоставляет компетентным органам одной Стороны права осуществлять на территории другой Стороны полномочия, которые отнесены исключительно к компетенции органов другой Стороны.
5. Настоящий Договор применяется в отношении запросов о правовой помощи (далее - запрос), поступивших после вступления настоящего Договора в силу, даже если они связаны с преступлением, совершенным до даты вступления в силу настоящего Договора.
6. Правовая помощь может также предоставляться в связи с расследованиями, уголовным преследованием или судебным разбирательством в отношении налоговых (финансовых) и таможенных преступлений.
Статья 2
Объем правовой помощи
1. Правовая помощь включает в себя:
1) вручение документов, имеющих отношение к уголовному делу;
2) получение доказательств;
3) установление местонахождения и идентификацию лиц и предметов;
4) вызов свидетелей, потерпевших, экспертов и иных лиц для их добровольной явки в компетентный орган запрашивающей Стороны;
5) передачу на время лиц, содержащихся под стражей или отбывающих наказание в виде лишения свободы, для участия в уголовном судопроизводстве на территории запрашивающей Стороны в качестве свидетелей, потерпевших или для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе;
6) осуществление мер по розыску, аресту, изъятию и конфискации доходов, полученных в результате преступной деятельности, и средств совершения преступления;
7) проведение обыска и выемки;
8) представление информации, документов и предметов;
9) любые другие виды правовой помощи в соответствии с целями настоящего Договора, не противоречащие законодательству запрашиваемой и запрашивающей Сторон.
2. Настоящий Договор не применяется в отношении:
1) выдачи лица для уголовного преследования или исполнения приговора;
2) передачи лица, осужденного к лишению свободы, для отбывания наказания;
3) взаимной правовой помощи по гражданским и административным делам.
Статья 3
Центральные и компетентные органы
1. В целях обеспечения надлежащего сотрудничества Сторон в рамках настоящего Договора назначаются центральные органы Сторон.
Со стороны Российской Федерации центральными органами являются:
Министерство юстиции Российской Федерации - по вопросам, связанным с деятельностью судов Российской Федерации;
Генеральная прокуратура Российской Федерации - по всем иным вопросам оказания правовой помощи.
Со стороны Лаосской Народно-Демократической Республики центральным органом является Верховная народная прокуратура Лаосской Народно-Демократической Республики.
2. Компетентными органами являются органы Сторон, уполномоченные каждой из Сторон на осуществление тех или иных действий, являющихся предметом запроса.
3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об изменении своих центральных органов и сферы их компетенции.
4. Центральные органы Сторон взаимодействуют друг с другом непосредственно.
5. Центральный орган запрашиваемой Стороны исполняет запрос непосредственно или направляет его для выполнения компетентному органу.
Если центральный орган направляет запрос для исполнения компетентному органу, он содействует оперативному и надлежащему исполнению запроса этим компетентным органом.
Статья 4
Форма и содержание запроса
1. Запрос составляется в письменной форме.
2. Запрашиваемая Сторона принимает к исполнению запрос немедленно после его получения по телексу, факсу, электронной почте или другому подобному виду связи, обеспечивающему передачу письменного текста, при этом запрашивающая Сторона в возможно короткий срок представляет оригинал запроса. Запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса только при условии получения его в оригинале.
3. Запрос содержит:
1) наименование компетентного органа, запрашивающего правовую помощь;
2) цель запроса и описание запрашиваемой правовой помощи;
3) описание деяния, в связи с которым проводится расследование или судебное разбирательство, его юридическую квалификацию, текст закона, в соответствии с которым деяние является уголовно наказуемым, а также, при необходимости, характер и размер ущерба, причиненного в результате этого деяния;
4) обоснование применения и описание специальных процедур, которые запрашивающая Сторона просит применить при исполнении запроса;
5) данные, идентифицирующие лиц, в отношении которых ведется расследование или судебное разбирательство;
6) желаемый для запрашивающей Стороны срок исполнения запроса;
7) полные фамилии, имена, отчества (при наличии) и адреса, а также по возможности номера телефонов лиц, которые должны быть уведомлены, и их отношение к ведущемуся расследованию или судебному разбирательству;
8) указание на расположение и описание места, где необходимо провести осмотр и обыск, а также предметов, подлежащих изъятию;
9) вопросы, которые необходимо задать лицу;
10) в случае необходимости - просьбу о соблюдении конфиденциальности факта поступления запроса, его содержания и (или) любого действия, предпринятого в связи с запросом;
11) в случае вызова свидетелей, потерпевших, экспертов и иных лиц на территорию запрашивающей Стороны - гарантию того, что при отсутствии согласия лица явиться по вызову оно не будет подвергнуто мерам принуждения или наказанию;
12) любую другую информацию, которая может оказаться полезной запрашиваемой Стороне для исполнения запроса.
4. Если запрашиваемая Сторона считает, что сведения, указанные в запросе, недостаточны для его исполнения, эта Сторона может запросить дополнительную информацию.
Статья 5
Языки
Запрос, прилагаемые к нему документы и дополнительная информация в рамках настоящего Договора сопровождаются официальным переводом на официальный язык запрашиваемой Стороны либо по предварительной договоренности центральных органов Сторон - на английский язык.
Статья 6
Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи
1. В правовой помощи отказывается, если:
1) исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, публичному порядку или другим существенным интересам запрашиваемой Стороны;
2) исполнение запроса противоречит законодательству запрашиваемой Стороны или не соответствует положениям настоящего Договора;
3) запрос касается преступления, за которое лицо было осуждено или оправдано на территории запрашиваемой Стороны;
4) в отношении лица уголовное преследование за совершение преступления, указанного в запросе, было прекращено судом или иными компетентными органами на территории запрашиваемой Стороны;
5) истек срок давности привлечения к уголовной ответственности на территории запрашивающей Стороны за преступление, в связи с которым направлен запрос;
6) запрос касается преступления против военной службы, которое не является преступлением по общему уголовному законодательству;
7) запрашиваемая Сторона имеет веские основания полагать, что запрос представлен с целью преследования лица по признаку расы, пола, вероисповедания, гражданства, национальности или по политическим убеждениям либо положению этого лица может быть нанесен ущерб по любой из этих причин.
2. Ссылка на банковскую или налоговую тайну не может служить основанием для отказа в оказании правовой помощи при условии соблюдения порядка раскрытия информации, установленного законодательством запрашиваемой Стороны.
3. Запрашиваемая Сторона может отсрочить или отказать в исполнении запроса, если считает, что его исполнение может нанести ущерб или затруднить осуществление расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства, проводимого на территории запрашиваемой Стороны.
4. Перед принятием решения об отсрочке или отказе в исполнении запроса запрашиваемая Сторона рассматривает вопрос о том, может ли правовая помощь быть оказана на условиях, которые она считает необходимыми. Если запрашивающая Сторона соглашается на оказание правовой помощи на таких условиях, она обязуется соблюдать их.
5. Если запрашиваемая Сторона принимает решение об отказе в оказании правовой помощи или ее отсрочке, она незамедлительно уведомляет об этом запрашивающую Сторону через ее центральный орган с указанием причины такого решения.
Статья 7
Действительность документов
1. Документы, представленные в рамках настоящего Договора и заверенные в установленном порядке компетентным органом или центральным органом направляющей Стороны, принимаются без их легализации или иной формы заверения.
2. По просьбе запрашивающей Стороны документы, направляемые в рамках настоящего Договора, могут быть заверены иным образом, указанным в запросе, если это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.
Статья 8
Конфиденциальность и ограничения в использовании информации
1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа запрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим законодательством конфиденциальность в отношении факта получения запроса, его содержания или любого действия, предпринятого в связи с запросом, за исключением тех случаев, когда огласка запроса является необходимой для его исполнения.
Если при исполнении запроса возникает необходимость снятия этого ограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме запрашивает разрешение запрашивающей Стороны, без которого запрос не исполняется.
2. Запрашивающая Сторона без предварительного разрешения запрашиваемой Стороны не использует информацию или доказательства, полученные в рамках настоящего Договора, для иных целей, кроме указанных в запросе.
3. В случае если запрашивающей Стороне понадобится предать огласке и использовать полностью или частично полученные информацию или доказательства для целей, не указанных в запросе, она запрашивает соответствующее разрешение запрашиваемой Стороны, которая может согласиться или отказать полностью или частично в таком разрешении.
Статья 9
Исполнение запросов
1. Исполнение запросов производится в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны и положениями настоящего Договора.
По просьбе запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона может оказать правовую помощь в форме и в соответствии со специальной процедурой, которые указаны в запросе, если это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.
2. Запрашиваемая Сторона своевременно направляет полученные в результате исполнения запроса информацию, документы и иные доказательства запрашивающей Стороне.
3. Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны представляет информацию о ходе исполнения запроса.
4. Информация, указанная в пункте 3 настоящей статьи, направляется запрашиваемой Стороной запрашивающей Стороне даже при отсутствии соответствующей просьбы не позднее чем через 60 суток со дня получения запроса, если он к тому времени не исполнен.
5. Если невозможно исполнить запрос полностью или частично, запрашиваемая Сторона незамедлительно сообщает об этом запрашивающей Стороне и информирует о причинах, препятствующих исполнению запроса.
Статья 10
Вручение документов
1. Во исполнение запроса центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно осуществляет или организует вручение документов, имеющих отношение к уголовному делу.
2. Запрашивающая Сторона передает запрос о вручении документов относительно ответа или явки на территорию запрашивающей Стороны в разумные сроки до намеченных ответа или явки.
Исполнение такого запроса подтверждается документом о вручении с указанием даты и подписью адресата или заявлением компетентного органа запрашиваемой Стороны, в котором подтверждаются факт, дата и порядок вручения либо уведомления о невозможности вручения с указанием причин. О вручении (невручении) документов незамедлительно информируется запрашивающая Сторона.
Статья 11
Получение доказательств на территории запрашиваемой Стороны
1. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством получает на своей территории показания свидетелей и потерпевших, заключения экспертов, документы, предметы и другие доказательства, указанные в запросе, и передает их запрашивающей Стороне.
2. Запрашивающая Сторона соблюдает условия, оговоренные запрашиваемой Стороной в отношении передаваемых документов и предметов, в том числе связанные с защитой прав третьих лиц на такие документы и предметы.
3. Запрашивающая Сторона по требованию запрашиваемой Стороны возвращает в возможно короткий срок оригиналы документов и предметы, переданные ей в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
Статья 12
Представление информации, документов и предметов
1. Запрашиваемая Сторона представляет запрашивающей Стороне копии или тексты документов, информацию и находящиеся во владении государственных органов предметы, которые по ее законодательству являются общедоступными.
2. Запрашиваемая Сторона может в соответствии со своим законодательством представить запрашивающей Стороне любую информацию, документы и предметы, находящиеся во владении государственного органа, не имеющие общего доступа, в той степени и на тех же условиях, как они были бы доступны ее собственным правоохранительным и судебным органам, за исключением сведений, составляющих государственную тайну.
Статья 13
Обыск и выемка
1. Запрашиваемая Сторона в такой мере, в какой позволяет ее законодательство, исполняет запросы о проведении обыска, выемки и передачи запрашивающей Стороне любых материалов, имеющих отношение к расследованию или иным процессуальным действиям в связи с производством по уголовному делу в запрашивающей Стороне, при условии, что запрос включает в себя достаточно информации, чтобы в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны такие действия были обоснованными.
2. Запрашиваемая Сторона представляет информацию, которая может быть необходима запрашивающей Стороне, относительно результатов проведения обыска, места изъятия, обстоятельств изъятия и последующего хранения изъятых материалов.
Статья 14
Установление местонахождения и идентификация лиц и предметов
Компетентные органы запрашиваемой Стороны предпринимают по запросу предусмотренные ее законодательством меры для установления местонахождения и идентификации лиц и предметов.
Статья 15
Вызов свидетелей, потерпевших, экспертов и иных лиц
на территорию запрашивающей Стороны
1. Если запрашивающая Сторона представляет запрос о вызове лица для дачи показаний, проведения экспертизы или иных процессуальных действий с его участием на своей территории, запрашиваемая Сторона сообщает этому лицу о приглашении запрашивающей Стороны явиться в ее компетентные органы.
2. Запрос о вызове лица должен содержать сведения об условиях и порядке оплаты расходов, связанных с явкой вызываемого лица, а также перечень гарантий, которые предоставляются ему в соответствии с подпунктом 11 пункта 3 статьи 4 и со статьей 16 настоящего Договора.
3. Вызываемое лицо добровольно принимает решение о явке. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный орган запрашивающей Стороны о решении этого лица.
Статья 16
Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу
1. Лицо, явившееся по вызову в компетентный орган запрашивающей Стороны, независимо от его гражданства не может быть подвергнуто мерам принуждения, связанным с заключением под стражу или иным ограничением свободы или наказанием, за деяние, совершенное до его въезда на территорию запрашивающей Стороны.
2. Вызванное лицо утрачивает право на гарантии, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, в том случае, если оно, имея возможность покинуть территорию запрашивающей Стороны, не сделало этого в течение 15 суток со дня вручения ему письменного уведомления о том, что его присутствие перестало быть необходимым для соответствующего компетентного органа, или, покинув эту территорию, впоследствии добровольно возвратилось на нее.
3. Вызванное лицо не может быть принуждено к даче показаний по делу, не указанному в запросе.
Статья 17
Передача на время лиц, содержащихся под стражей
или отбывающих наказание в виде лишения свободы
1. Лицо, содержащееся под стражей или отбывающее наказание в виде лишения свободы, независимо от его гражданства может быть с согласия центрального органа запрашиваемой Стороны передано на время запрашивающей Стороне для дачи показаний в качестве свидетеля или потерпевшего либо для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе, при условии, что это лицо будет возвращено запрашиваемой Стороне в определенные ею сроки.
2. Первичный срок, на который лицо может быть передано, не может превышать 90 дней. По обоснованному ходатайству центрального органа запрашивающей Стороны срок пребывания переданного лица может быть продлен центральным органом запрашиваемой Стороны.
3. Порядок и условия передачи и возврата лица согласовываются центральными органами Сторон.
4. В передаче лица (продлении срока передачи) отказывается, если:
1) лицо, содержащееся под стражей или отбывающее наказание в виде лишения свободы, не дает письменного согласия на это;
2) необходимо участие этого лица в судопроизводстве, осуществляемом на территории запрашиваемой Стороны;
3) передача продлит срок пребывания этого лица под стражей или отбывания наказания в виде лишения свободы.
5. Запрашивающая Сторона обязана содержать переданное лицо под стражей, пока остается в силе решение компетентного органа запрашиваемой Стороны о его содержании под стражей. В случае освобождения переданного лица из-под стражи по решению запрашиваемой Стороны запрашивающая Сторона применяет к этому лицу положения статей 15, 16 и 18 настоящего Договора.
6. Время пребывания переданного лица под стражей вне территории запрашиваемой Стороны засчитывается в общий срок его содержания под стражей или отбывания наказания в виде лишения свободы.
Статья 18
Защита лица, явившегося по вызову или переданного
на территорию запрашивающей Стороны
Запрашивающая Сторона обеспечивает защиту лица, явившегося по вызову или переданного на ее территорию в соответствии со статьями 15 и 17 настоящего Договора.
Статья 19
Осуществление мер по розыску, аресту, изъятию и конфискации
доходов, полученных в результате преступной деятельности,
и средств совершения преступления
1. Стороны в соответствии со своим законодательством оказывают друг другу помощь в розыске, аресте, изъятии и конфискации доходов, полученных в результате преступной деятельности, и средств совершения преступления.
В целях настоящего Договора под доходами, полученными в результате преступной деятельности, понимаются имущество, включая денежные средства или иное имущество, полученное прямо или косвенно в результате совершения преступления или преступной деятельности, выручка и иные выгоды, полученные от этих доходов, или имущество, в которое были превращены или преобразованы эти доходы, или имущество, к которому эти доходы были приобщены.
2. На основании полученного запроса запрашиваемая Сторона принимает меры к установлению того, находятся ли доходы, полученные в результате преступной деятельности, или средства совершения преступления в ее юрисдикции, информирует запрашивающую Сторону о результатах розыска и принимает меры по выявлению денежных средств и имущества, отслеживанию финансовых операций и получению иной информации или доказательств, которые могут способствовать обеспечению возврата доходов, полученных в результате преступной деятельности. В запросе о проведении указанных действий запрашивающая Сторона информирует запрашиваемую Сторону об основаниях, позволяющих полагать, что такие доходы или средства совершения преступления могут находиться в пределах юрисдикции запрашиваемой Стороны.
3. В случае обнаружения в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи доходов, полученных в результате преступной деятельности, или средств совершения преступления запрашиваемая Сторона на основании полученного запроса исполняет решение о наложении ареста, вынесенное компетентным органом запрашивающей Стороны, или принимает такие меры в соответствии со своим законодательством в целях предотвращения любых действий с доходами или средствами совершения преступления, передачи или распоряжения ими до принятия окончательного решения в их отношении судом запрашивающей или запрашиваемой Стороны.
4. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством исполняет вступившие в силу решения, вынесенные компетентным органом запрашивающей Стороны, об изъятии и конфискации доходов, полученных в результате преступной деятельности, выручки и иных выгод, полученных от этих доходов, или имущества, в которое были превращены или преобразованы эти доходы, или имущества, к которому эти доходы были приобщены, об изъятии и конфискации средств совершения преступления, а также о наложении ареста на имущество для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска, взыскания штрафа, других имущественных взысканий или возможной конфискации доходов.
Положения настоящей статьи распространяются на решения о конфискации, вынесенные судом.
5. При реализации положений настоящей статьи должны соблюдаться в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны права добросовестных третьих лиц - приобретателей.
6. На основании запроса запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством и согласованными центральными органами Сторон условиями обязана передать запрашивающей Стороне доходы, полученные в результате преступной деятельности, или средства совершения преступления.
Статья 20
Видео-конференц-связь
Компетентные органы Сторон по взаимному согласию могут оказывать правовую помощь путем использования систем видео-конференц-связи в соответствии с законодательством каждой из Сторон.
Статья 21
Расходы
1. Запрашиваемая Сторона принимает на себя обычные расходы по исполнению запросов, за исключением следующих расходов, которые несет запрашивающая Сторона:
1) расходы, связанные с проведением допросов с использованием видео-конференц-связи;
2) расходы, связанные с проездом лиц на ее территорию и обратно в соответствии со статьями 15 и 17 настоящего Договора и их пребыванием на территории запрашивающей Стороны, а также иные расходы, связанные с обеспечением безопасности указанных лиц и выплат, причитающихся им;
3) расходы и гонорары экспертов;
4) расходы по перевозке переданных предметов с территории запрашиваемой Стороны на территорию запрашивающей Стороны и их возвращению;
5) расходы по возмещению физическим и юридическим лицам вреда, причиненного правомерными действиями должностных лиц и компетентных органов запрашиваемой Стороны вследствие исполнения в рамках настоящего Договора соответствующих запросов запрашивающей Стороны.
2. Если исполнение запроса требует существенных или чрезвычайных расходов, центральные органы Сторон проводят консультации с целью определения условий, на которых может быть исполнен запрос, а также порядка покрытия расходов.
Статья 22
Консультации и разрешение споров
1. Стороны по предложению одной из них проводят консультации по вопросам толкования и применения настоящего Договора в целом или по конкретному запросу.
2. Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении настоящего Договора, разрешаются путем переговоров.
Статья 23
Заключительные положения
1. По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор могут быть внесены изменения.
2. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и остается в силе до прекращения его действия в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.
3. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении 180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие.
4. Прекращение действия настоящего Договора не является основанием для неисполнения запросов о правовой помощи, направленных до даты прекращения действия настоящего Договора.
Совершено в г. ________________ "__" _____________ 20__ г. в двух экземплярах, каждый на русском, лаосском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании используется текст на английском языке.
За Российскую Федерацию
За Лаосскую
Народно-Демократическую Республику