ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 3 февраля 1994 г. N 70

О ПОДПИСАНИИ МЕМОРАНДУМА О
ПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ О МЕРАХ ПО
ПОДГОТОВКЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ВТОРОГО ЭТАПА ВАЙОМИНГСКОГО
МЕМОРАНДУМА О ПОНИМАНИИ ОТ 23 СЕНТЯБРЯ 1989 ГОДА

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить проект Меморандума о понимании между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о мерах по подготовке и осуществлению второго этапа Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года (прилагается).

Поручить председателю Комитета по конвенциальным проблемам химического и биологического оружия при Президенте Российской Федерации Кунцевичу А.Д. подписать от имени Правительства Российской Федерации указанный Меморандум, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН

Проект

МЕМОРАНДУМ О ПОНИМАНИИ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ О МЕРАХ ПО
ПОДГОТОВКЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ВТОРОГО ЭТАПА ВАЙОМИНГСКОГО
МЕМОРАНДУМА О ПОНИМАНИИ ОТ 23 СЕНТЯБРЯ 1989 ГОДА

Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенных Штатов Америки достигли согласия в отношении следующих мер по подготовке и осуществлению второго этапа Меморандума о понимании между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки относительно двустороннего эксперимента по контролю и обмена данными в связи с запрещением химического оружия (далее именуется - Меморандум), которые будут осуществляться Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки, именуемыми в дальнейшем Сторонами.

Стороны проводят подготовку и осуществляют меры в рамках второго этапа Меморандума на основе положений Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении, подписанной в Париже 13 января 1993 года (далее именуется - многосторонняя Конвенция), и на основе положений Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об уничтожении и непроизводстве химического оружия и о мерах по содействию многосторонней конвенции о запрещении химического оружия (далее именуется - Соглашение), включая Протокол по осуществлению и Обновленный протокол к нему. При осуществлении этих мер Стороны могут достичь согласия о неприменимости тех положений указанных документов, которые, по их общему мнению, не соответствуют конкретным мероприятиям, подлежащим проведению, или не укладываются во временные рамки, предусмотренные Меморандумом. Стороны соглашаются, что термины, используемые в настоящем Меморандуме, включая приложения к нему, имеют такое же значение, как и в многосторонней Конвенции, если не дается иного определения.

A. Требования к объявлению химического оружия

1. Каждая Сторона объявляет любое химическое оружие, как оно определено в пункте 1 статьи 11 многосторонней Конвенции, и любые объекты по хранению химического оружия, находящиеся в ее собственности или владении или размещенные в любом месте под ее юрисдикцией или контролем. Объявление объектов по хранению химического оружия включает в себя объявление всего химического оружия, которое находится на данных объектах.

2. Такие объявления представляются в соответствии с частями I и II Приложения 6 к настоящему Меморандуму. Схемы мест расположения объектов по хранению химического оружия представляются в соответствии с добавлением А Приложения 6 к настоящему Меморандуму. К таким объявлениям прилагаются цветные фотографии химического оружия, которые представляются в соответствии с добавлением В Приложения 6 к настоящему Меморандуму. Объявления включают в себя химикаты, специально предназначенные для использования непосредственно в связи с применением химического оружия, такие как загустители, растворители, акселеранты и стабилизаторы, если они хранятся отдельно на объекте по хранению химического оружия. Совокупное количество химического оружия на каждом объекте подсчитывается с точностью до ближайшей тонны.

3. Не требуется объявление химического оружия, которое необратимым образом приведено в инертное состояние или необратимо повреждено, будучи пробито, просверлено, разрезано на части, смято или сожжено, которое не содержит химикатов и которое не может быть использовано по своему назначению. Не требуется объявление объекта, на котором имеются такие предметы, в качестве объекта по хранению химического оружия, если иным образом не требуется его объявление объектом по хранению химического оружия.

4. Не требуется объявление химического оружия, которое необратимым образом приведено в инертное состояние или необратимо повреждено для целей обучения или показа, которое не содержит химикатов и которое не может быть использовано по своему назначению. Не требуется объявление объекта, на котором имеются такие предметы, в качестве объекта по хранению химического оружия, если иным образом не требуется его объявление объектом по хранению химического оружия.

5. Химическое оружие, включая устройства и оборудование, которое необратимым образом приведено в инертное состояние, которое не содержит химикатов, определяемых как химическое оружие, и которое хранится или содержится для использования (например, в учебных или эксплуатационно-испытательных целях) на объектах по уничтожению химического оружия, объявляется в соответствии с частью V Приложения 6 к настоящему Меморандуму. Объект, на котором имеются такие предметы, не подлежит объявлению как объект по хранению химического оружия, если иным образом не требуется его объявление объектом по хранению химического оружия.

B. Требования к объявлению объектов по производству
химического оружия

1. Каждая Сторона объявляет любые объекты по производству химического оружия, определяемые в пункте 8 статьи 11 многосторонней Конвенции, которые находятся или находились в ее собственности или владении или которые размещены или размещались в любом месте под ее юрисдикцией или контролем в любое время с 1 января 1946 года.

2. Объявления представляются раздельно по объектам, указанным в подпунктах 8a) i) и 8a) ii) статьи 11 многосторонней Конвенции, если эти объекты находятся или находились в физически раздельных зданиях. Эти подпункты гласят следующее:

"любое оборудование, а также любое здание, вмещающее такое оборудование, которое было предназначено, построено или использовано в любое время с 1 января 1946 года:

i) как часть стадии производства химикатов ("последняя технологическая стадия"), на которой материальные потоки содержали бы при функционировании оборудования:

1) любой химикат, включенный в список 1 Приложения по химикатам; или

2) любой другой химикат, который не находит применения сверх 1 тонны в год на территории государства - участника или в любом другом месте под юрисдикцией или контролем государства - участника в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции, но который может быть использован для целей химического оружия; или

ii) для снаряжения химического оружия, включая, среди прочего, снаряжение химикатов, перечисленных в списке 1, в боеприпасы, устройства или емкости для хранения, снаряжение химикатов в контейнеры, входящие в состав бинарных боеприпасов и устройств в сборе, или в химические подзаряды, входящие в состав унитарных боеприпасов и устройств в сборе, и установку контейнеров и химических подзарядов в соответствующие боеприпасы и устройства".

Если вышеуказанные типы объектов находятся в одном здании, требуется лишь одно объявление. Такое объявление включает в себя данные по каждому типу объекта.

3. Такие объявления представляются в соответствии с частью III Приложения 6 к настоящему Меморандуму. Схемы мест расположения объектов по производству химического оружия представляются в соответствии с добавлением A Приложения 6 к настоящему Меморандуму.

C. Требования к объявлению единственных
маломасштабных объектов

В связи с тем, что на момент обмена данными ни одна из Сторон не имеет и не планирует иметь единственный маломасштабный объект, разрешаемый по многосторонней Конвенции, Стороны не будут включать данные по таким объектам в обмен данными.

D. Требования к объявлению объектов или
учреждений по разработке химического оружия

1. Каждая Сторона объявляет любой объект или учреждение, находящиеся в ее собственности или владении или размещенные в любом месте под ее юрисдикцией или контролем и которые предназначены, построены или использовались с 1 января 1946 года преимущественно для разработки химического оружия.

2. Такие объявления представляются в соответствии с частью VI Приложения 6 к настоящему Меморандуму. Схемы мест расположения объектов или учреждений по разработке химического оружия, если таковые имеются, представляются в соответствии с добавлением A Приложения 6 к настоящему Меморандуму.

E. Требования к объявлению уничтожения
химического оружия

1. Каждая Сторона объявляет предварительные общие планы уничтожения своего химического оружия.

2. Такие объявления представляются в соответствии с частью IV Приложения 6 к настоящему Меморандуму.

F. Программа мероприятий второго этапа Меморандума

1. Стороны не позднее чем через 30 дней после подписания настоящего Меморандума обменяются списками инспекторов и при необходимости - членов летных экипажей, а также перечнями предлагаемых инспекционного оборудования и материалов.

2. Стороны обменяются всеми необходимыми данными по одному объекту по производству химического оружия, одному объекту по хранению химического оружия и одному объекту или учреждению по разработке химического оружия не позднее чем через 90 дней после подписания настоящего Меморандума. Для обеспечения репрезентативного характера данных, которыми Стороны обмениваются, Стороны представляют данные об объектах по производству химического оружия, которые физически существуют и на которых имеется оборудование для производства токсичных химикатов, и представляют данные об объектах по хранению химического оружия, на которых хранятся химикаты, и не менее чем о четырех типах боеприпасов, подзарядов, устройств, оборудования или емкостей. Стороны консультируются при необходимости для решения любых вопросов в отношении соответствия данных требованиям форматов или для разрешения любых озабоченностей в отношении этих данных. Обмен всеми остающимися данными будет проведен не позднее чем через 120 (135) дней после подписания настоящего Меморандума. После обмена остающимися данными Стороны консультируются при необходимости для решения любых вопросов или разрешения любых озабоченностей в отношении объявления. До начала инспекций каждая Сторона должна получить официальные ответы на все вопросы относительно данных, полученных от другой Стороны.

3. Каждая Сторона имеет право провести две обычные инспекции объявленных объектов по производству или хранению, одну пробную инспекцию по запросу и две инспекции по запросу объявленных объектов на национальной территории другой Стороны. Для целей Меморандума пробная инспекция по запросу засчитывается в квоту инспекций по запросу, указанных в пункте 4 раздела У Меморандума. Пробная инспекция по запросу на территории Соединенных Штатов Америки проводится на объявленном объекте по производству химического оружия, а инспекция на территории Российской Федерации проводится на объявленном объекте по хранению химического оружия. Инспекции, указанные в настоящем пункте, проводятся согласно соответствующим процедурам, изложенным в разделе Н настоящего Меморандума. Все объекты для инспекций выбираются инспектирующей Стороной.

4. Пробные инспекции по запросу начинаются не ранее чем через 180 дней после подписания настоящего Меморандума и завершаются не позднее чем через 225 дней после подписания настоящего Меморандума. Остающиеся инспекции начинаются не ранее чем через 225 дней после подписания настоящего Меморандума и завершаются не позднее чем через 300 дней после подписания настоящего Меморандума. Инспекции, указанные в настоящем пункте, проводятся согласно графику, содержащемуся в Приложении 12 к настоящему Меморандуму.

5. Инспекции по запросу, проводимые согласно пункту 3 настоящего раздела, проводятся лишь на:

а) объявленных объектах по производству или хранению химического оружия; и

б) объявленных объектах или учреждениях по разработке химического оружия, находящихся в собственности или владении какой-либо из Сторон или размещенных в любом месте под юрисдикцией или контролем какой-либо из Сторон и предназначенных, построенных или использовавшихся с 1 января 1946 года преимущественно для разработки химического оружия.

6. Никакие инспекции по запросу не проводятся на объектах, расположенных не на территории Стороны, если эта Сторона заявляет, что все ее объекты, подлежащие объявлению согласно настоящему Меморандуму, находятся на ее территории.

7. Стороны, приняв во внимание нынешнее состояние многосторонней Конвенции и события, происшедшие в их двусторонних отношениях, согласились не проводить дополнительные инспекции, предусмотренные пунктами 4 и 5 раздела V Меморандума.

8. Предоставление товаров и услуг и учет расходов, связанных с инспекциями, проводимыми согласно пункту 4 раздела V Меморандума, осуществляются в соответствии с Приложением 5 к настоящему Меморандуму.

G. Изменения к настоящему Меморандуму

Стороны могут достичь согласия в изменениях сферы охвата и сроков настоящего Меморандума.

H. Приложения к настоящему Меморандуму

Стороны соглашаются, что следующие документы являются приложениями к настоящему Меморандуму:

Приложение 1 - Согласованные процедуры обычных инспекций на объявленных объектах согласно второму этапу Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 2 - Согласованные процедуры инспекций по запросу согласно второму этапу Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 3 - Подробные положения о пробных инспекциях по запросу в соответствии с Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об уничтожении и непроизводстве химического оружия и о мерах по содействию многосторонней конвенции о запрещении химического оружия;

Приложение 4 - Согласованные процедуры принятия инспекционного оборудования и материалов согласно второму этапу Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 5 - Согласованные процедуры предоставления товаров и услуг и учета расходов, связанных с инспекциями согласно второму этапу Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 6 - Форматы объявлений для обмена данными согласно второму этапу Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 7 - Форматы уведомлений для инспекций согласно второму этапу Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 8 - Отчет об инспекции объекта по хранению, проведенной в соответствии с положениями второго этапа Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 9 - Отчет об инспекции объекта по производству, проведенной в соответствии с положениями второго этапа Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 10 - Отчет об инспекции по запросу, проведенной в соответствии с положениями второго этапа Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 11 - Согласованные процедуры обеспечения безопасности и здоровья при проведении инспекций согласно второму этапу Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года;

Приложение 12 - График инспекций согласно второму этапу Вайомингского меморандума о понимании от 23 сентября 1989 года.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные их соответствующими Правительствами, подписали настоящий Меморандум.

Совершено в _________________ "_____" _____________, в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Соединенных Штатов Америки

Задайте вопрос юристу:
+7 (499) 703-46-71 - для жителей Москвы и Московской области
+7 (812) 309-95-68 - для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области