ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 1 июня 1994 г. N 613
О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЙ МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ОБ ОХРАНЕ ПЕРЕЛЕТНЫХ ПТИЦ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленные Министерством охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации согласованные с Министерством иностранных дел Российской Федерации и предварительно проработанные с Корейской Стороной проекты (прилагаются):
Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о сотрудничестве в области охраны окружающей среды;
Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об охране перелетных птиц.
Поручить Министерству охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации подписать указанные соглашения в ходе официального визита Президента Республики Корея в г. Москву, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемые проекты изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея, именуемые в дальнейшем Сторонами, понимая, что угроза загрязнения окружающей среды является одной из самых серьезных для выживания человечества, осознавая срочную потребность совместных усилий по предотвращению разрушения окружающей среды, для достижения здорового экологического климата и устойчивого развития, веря в то, что сотрудничество между Сторонами в области охраны окружающей среды дает существенные преимущества обеим Сторонам в решении различных природоохранных вопросов, в защите и улучшении региональной и глобальной экологической ситуации, имея в виду то, что меры, направленные на предупреждение возможных негативных последствий от ущерба, нанесенного природной среде, с целью их уменьшения, должны составлять основу совместной деятельности Сторон, согласились о нижеследующем.
Статья 1
Стороны будут развивать сотрудничество в области охраны и улучшения состояния окружающей среды на основе равноправия, взаимности и обоюдной выгоды.
Основная задача этого сотрудничества заключается в предоставлении лучших возможностей для обмена информацией, технологиями и опытом в отношении обеспечения устойчивого развития и в совместных действиях по вопросам охраны окружающей среды.
Статья 2
Сотрудничество между Сторонами осуществляется главным образом в следующих формах:
обмен научно-технической информацией, технологиями, документацией и результатами исследований, а также информацией об охране окружающей среды и устойчивом развитии;
обмен делегациями и экспертами в области охраны окружающей среды;
проведение двусторонних совещаний, симпозиумов и семинаров по общим и специальным вопросам охраны окружающей среды;
осуществление совместных исследовательских проектов по тематике, представляющей взаимный интерес, включая совместную оценку воздействия на окружающую среду;
иные взаимосогласованные формы.
Статья 3
Сотрудничество по защите и улучшению состояния окружающей среды может развиваться в следующих областях:
уменьшение загрязнения и обеспечение контроля за выбросами вредных веществ, в том числе контроля за выбросами от передвижных и стационарных источников;
охрана вод от загрязнения, включая очистку бытовых и промышленных стоков;
предотвращение загрязнения прибрежных и морских вод;
предотвращение загрязнения окружающей среды, связанного с сельскохозяйственным производством, охрана окружающей среды от загрязнения пестицидами;
управление в области обращения с твердыми отходами и восстановления природных ресурсов, контроль за захоронением токсичных веществ, уменьшение шума, управление в области охраны окружающей среды и использования природных ресурсов;
участие в охране и улучшении состояния окружающей среды на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях;
прочие области защиты и улучшения состояния окружающей среды.
Статья 4
Для координации и реализации совместных действий в рамках этого Соглашения Стороны образуют Российско-Корейскую комиссию по сотрудничеству в области охраны окружающей среды (далее именуется - Комиссия), состоящую из представителей, назначенных каждой Стороной.
Заседания Комиссии будут проводиться поочередно в Российской Федерации и Республике Корея, как правило, один раз в два года. Комиссия будет выполнять следующие функции:
обсуждать вопросы, относящиеся к реализации Соглашения;
контролировать и следить за ходом выполнения Соглашения;
рекомендовать конкретные мероприятия, включая организацию рабочих групп, для укрепления сотрудничества в рамках данного Соглашения.
В период между заседаниями Комиссии контакты, относящиеся к ее деятельности, будут осуществляться по дипломатическим каналам.
Статья 5
Стороны с учетом развития двустороннего сотрудничества будут должным образом поощрять и способствовать установлению и развитию прямых связей и сотрудничества между государственными учреждениями, исследовательскими институтами и предприятиями обеих стран и заключению, в случае необходимости, отдельных договоров и контрактов между ними.
Статья 6
Стороны будут нести все необходимые расходы для осуществления совместных программ и проектов, заключенных между государственными учреждениями и институтами в рамках данного Соглашения на основе равенства и в соответствии с финансовыми возможностями.
Каждая Сторона обеспечит представителям другой Стороны необходимое содействие для осуществления совместной деятельности в рамках данного Соглашения.
Статья 7
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательства Сторон, исходящие из любого договора, конвенции, регионального и международного соглашения в области охраны окружающей среды.
Совместные действия в рамках данного Соглашения, в том числе заключение дополнительных договоров и контрактов, о которых говорилось в статье 5 настоящего Соглашения, будут осуществляться в соответствии с действующим в каждой стране законодательством.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после даты его подписания и действует в течение пяти лет.
Настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую о намерении прекратить действие данного Соглашения не позднее чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать завершение любого проекта, программы, договора или контракта, проводимых или заключенных на основе настоящего Соглашения.
В удостоверение этого уполномоченные соответствующим Правительством представители подписали настоящее Соглашение.
Совершено в ___________________ " " 199__ г. в двух экземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты аутентичны. В случае какого-либо расхождения в толковании Стороны будут исходить из английского текста.
За Правительство
Республики Корея
За Правительство
Российской Федерации
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ ОБ ОХРАНЕ
ПЕРЕЛЕТНЫХ ПТИЦ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея, далее именуемые Сторонами, принимая во внимание, что птицы представляют собой не только важный элемент окружающей природной среды, но и играют существенную роль в ее обогащении и что эта роль может быть умножена при надлежащем управлении, признавая, что многие виды птиц совершают перелеты между обеими странами и обитают сезонно в каждой стране и что некоторые виды птиц находятся под угрозой исчезновения, желая совместно сотрудничать в осуществлении мероприятий по охране перелетных птиц и среды их обитания, по предотвращению исчезновения определенных видов птиц, а также по совершенствованию управления в этой области, согласились о нижеследующем.
Статья 1
В настоящем Соглашении термин "перелетные птицы" означает виды и подвиды птиц, в отношении которых имеются надежные сведения об их миграциях между обеими странами.
Статья 2
Перечень видов птиц, отнесенных к перелетным птицам в соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения, приводится в Приложении и является неотъемлемой частью данного Соглашения.
Каждая из Сторон будет периодически пересматривать Перечень видов птиц, отнесенных к перелетным птицам, и при необходимости давать рекомендации другой Стороне о внесении в него поправок.
Поправки считаются принятыми через три месяца после того, как согласие с ними будет подтверждено путем обмена дипломатическими нотами.
Статья 3
Каждая из Сторон установит запрет на добывание перелетных птиц и их яиц. Будут запрещены также продажа, покупка или обмен добытых незаконно этих птиц, их яиц, или продуктов из них, или их частей. Исключение из запрета может быть сделано в соответствии с законодательством каждой из Сторон в следующих случаях:
для научных, просветительских целей, разведения этих птиц или других специфических задач, не противоречащих целям настоящего Соглашения;
в целях охраны человеческой жизни и имущества;
для охоты в сезоны охоты в охотничьих угодьях в соответствии с законодательством обеих стран.
Статья 4
Стороны примут специальные меры для сохранения видов или подвидов перелетных птиц, находящихся под угрозой исчезновения.
Когда одна из Сторон определяет, что отдельные виды или подвиды перелетных птиц находятся под угрозой исчезновения и нуждаются в срочных мерах охраны, она информирует другую Сторону об этом определении или его отмене.
Каждая из Сторон будет контролировать экспорт или импорт видов или подвидов перелетных птиц, определенных в настоящей статье, их яиц, продуктов из них или их частей.
Статья 5
Стороны будут осуществлять обмен данными и публикациями, касающимися исследований по сохранению перелетных птиц, в том числе находящихся под угрозой исчезновения.
Стороны определят охраняемые территории для управления и сохранения мест обитания перелетных птиц, в том числе находящихся под угрозой исчезновения.
Статья 6
Каждая из Сторон приложит усилия к принятию соответствующих мер для сохранения и улучшения среды обитания птиц, находящихся под охраной в соответствии с настоящим Соглашением. В частности, она будет:
изыскивать способы предупреждения ущерба этим птицам и окружающей их среде;
прилагать усилия к принятию необходимых мер контроля за ввозом животных и растений, признанных наносящими ущерб сохранению среды обитания птиц, подпадающих под действие настоящего Соглашения;
прилагать усилия к принятию необходимых мер контроля за ввозом животных и растений, которые могли бы нарушить экосистемы и уникальную природную среду (включая острова).
Статья 7
Каждая из Сторон примет меры, необходимые для достижения целей настоящего Соглашения.
Стороны будут проводить конференции экспертов и, если необходимо, осуществлять взаимные визиты для совместных работ по сохранению перелетных птиц.
Статья 8
Вопросы, возникающие между Сторонами в процессе реализации настоящего Соглашения, будут решаться путем взаимных консультаций.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней после даты его подписания.
Настоящее Соглашение остается в силе в течение пятнадцати лет и будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Сторон не сообщит письменно за один год о своем намерении прекратить действие этого Соглашения.
В удостоверение этого уполномоченные соответствующим Правительством представители подписали настоящее Соглашение.
Совершено в ___________________ 1994 г. в двух экземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты аутентичны. В случае какого-либо расхождения в толковании Стороны будут исходить из английского текста.
За Правительство
Республики Корея
За Правительство
Российской Федерации
Приложение
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и
Правительством Республики Корея
об охране перелетных птиц
ПЕРЕЧЕНЬ
ВИДОВ ПТИЦ, ОТНЕСЕННЫХ К ПЕРЕЛЕТНЫМ ПТИЦАМ
Не приводится.