МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ГРАЖДАНСКОЙ
ОБОРОНЫ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ И ЛИКВИДАЦИИ
ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ
ПРИКАЗ
от 9 июня 2017 г. N 251
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ УСТАВА
ВОЕНИЗИРОВАННОЙ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ
И ВЕДЕНИЮ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ
В соответствии с пунктом 14 Положения о военизированных горноспасательных частях, находящихся в ведении Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 28 января 2012 г. N 45 <1> приказываю:
--------------------------------
<1> Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 6, ст. 690; 2013, N 13, ст. 1559.
Утвердить прилагаемый Устав военизированной горноспасательной части по организации и ведению горноспасательных работ.
Министр
В.А.ПУЧКОВ
Утвержден
приказом МЧС России
от 09.06.2017 N 251
УСТАВ
ВОЕНИЗИРОВАННОЙ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ
И ВЕДЕНИЮ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ
I. Общие положения
1. Устав военизированной горноспасательной части по организации и ведению горноспасательных работ (далее - Устав) определяет действия военизированных горноспасательных частей, права и обязанности работников военизированных горноспасательных частей (далее - ВГСЧ), в том числе руководителя горноспасательных работ, в ходе проведения горноспасательных, а также других специальных и противоаварийных работ на территориях организаций, ведущих горные и другие работы на опасных производственных объектах угольной, горнодобывающей, металлургической промышленности и подземного строительства (далее соответственно - организация, опасный производственный объект), в период их строительства, реконструкции, эксплуатации, ликвидации или консервации.
2. Устав разработан в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 28 января 2012 г. N 45 "Об утверждении Положения о военизированных горноспасательных частях, находящихся в ведении Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий".
II. Организация выезда подразделений военизированных
горноспасательных частей
3. Порядок выезда подразделений военизированного горноспасательного отряда (далее - ВГСО) для проведения горноспасательных работ в начальный период аварии определяется диспозицией выездов подразделений ВГСО, утверждаемой командиром ВГСО, рекомендуемый образец которой приведен в приложении N 1 к настоящему Уставу.
Выезд подразделений из других ВГСО осуществляется по распоряжению руководителя организации ВГСЧ.
4. Дежурный у средств связи военизированного горноспасательного взвода (пункта) (далее - ВГСВ (ВГСП), получив сообщение об аварии на опасном производственном объекте, должен включить сигнал "Тревога" и другие средства оповещения работников оперативного состава ВГСЧ, заполнить в двух экземплярах путевку на выезд подразделения ВГСЧ на ликвидацию аварии, рекомендуемый образец которой приведен в приложении N 2 к настоящему Уставу, и передать один ее экземпляр командиру дежурного отделения. Второй экземпляр путевки остается у дежурного у средств связи ВГСВ (ВГСП) до окончания выполнения горноспасательных работ.
5. По сигналу "Тревога" работники оперативного состава (далее - работники) ВГСЧ, находящиеся на дежурстве, должны направиться в гараж оперативного транспорта и, по команде старшего по должности работника ВГСЧ, выехать на опасный производственный объект.
III. Руководство горноспасательными работами
6. Руководство горноспасательными работами и их ведение осуществляется в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Инструкция по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах, на которых ведутся горные работы" (далее - Инструкция) <2>.
--------------------------------
<2> Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 31 октября 2016 г. N 449 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 ноября 2016 г., регистрационный N 44480; "Официальный интернет-портал правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 30 ноября 2016 г.).
7. Прибывший первым на командный пункт по ликвидации аварии (далее - КП) старший по должности работник ВГСЧ, допущенный в соответствии с Инструкцией к руководству горноспасательными работами, должен принять на себя обязанности руководителя горноспасательных работ (далее - РГСР) и получить от руководителя ликвидации аварии (далее - РЛА) задание на ведение горноспасательных работ, оформленное в соответствии с Инструкцией.
Руководитель (главный инженер) организации ВГСЧ, командир ВГСО и их заместители (помощники) в порядке, установленном распорядительным документом руководителя организации ВГСЧ, имеют право отстранить РГСР от руководства горноспасательными работами, принять руководство горноспасательными работами на себя или назначить другое должностное лицо ВГСЧ, с внесением соответствующей записи в оперативный журнал по локализации и ликвидации последствий аварий ВГСЧ (далее - оперативный журнал ВГСЧ), оформленный в соответствии с Инструкцией.
8. РГСР при выдаче задания командирам отделений должен вручить микросхему горных выработок, на которой указывается маршрут движения отделения, перечень дополнительного оснащения и материалов, способы организации связи с КП и, при наличии информации о границах распространения непригодной для дыхания атмосферы, место включения в изолирующие дыхательные аппараты.
9. Для руководства работами непосредственно на аварийном участке РГСР имеет право назначить из числа работников ВГСЧ по должности не ниже помощника командира взвода (пункта) руководителя работ на аварийном участке.
10. РГСР должен организовать ведение оперативного журнала ВГСЧ, журнала учета работы личного состава ВГСЧ и таблиц изменения состава рудничной атмосферы, рекомендуемые образцы которых приведены в приложениях N 3 и N 4 к настоящему Уставу.
При составлении графических материалов с использованием условных обозначений, установленных Инструкцией по составлению планов ликвидации аварий на угольных шахтах <3>, также следует применять условные обозначения, приведенные в приложении N 5 к настоящему Уставу.
--------------------------------
<3> Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 31.10.2016 N 451 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 ноября 2016 г., регистрационный N 44481).
При необходимости в произвольной форме составляются график ведения работ по ликвидации аварии и журнал учета перемещения горноспасательного оснащения.
11. Убытие подразделений ВГСЧ к местам постоянной дислокации после завершения горноспасательных работ производится по письменному разрешению РЛА, с внесением соответствующей записи в оперативный журнал ВГСЧ.
12. Для оперативного управления горноспасательными работами должна быть организована связь:
РГСР с отделениями на аварийном участке, подземной горноспасательной базой (далее - ПБ) и наземной базой;
ПБ и отделением, находящимся в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой;
между отделениями при выполнении работ в различных местах, требующих согласованных действий (закрытие проемов в вентиляционных сооружениях при изоляции аварийного участка, запуск генератора инертных газов).
Особенности осуществления связи с использованием условных звуковых сигналов при невозможности передачи голосового сообщения приведены в приложении N 6 к настоящему Уставу.
IV. Оперативные действия работников военизированных
горноспасательных частей
13. При ведении горноспасательных работ запрещается направление работников ВГСЧ в горные выработки без изолирующих дыхательных аппаратов (далее - ДА). Снимать ДА допускается с разрешения командира отделения (руководителя работ на аварийном участке), при этом ДА должен находиться в пределах видимости работника ВГСЧ не далее 5 м от места выполнения им работ.
14. Запрещается вмешательство работников ВГСЧ в режим проветривания (возведение вентиляционных устройств и сооружений, регулирование воздушных струй), не предусмотренное заданием.
15. При динамичных изменениях обстановки на аварийном участке (быстрое увеличение концентрации горючих газов, нарастание задымления, повышение температуры воздуха, увеличение притока воды, предупредительные признаки газодинамических явлений), которые требуют принятия срочных мер, не предусмотренных заданием, командиром отделения (руководитель работ на аварийном участке) самостоятельно принимается решение о возможности дальнейшего выполнения задания с последующим докладом на КП.
16. Для согласованного взаимодействия работников ВГСЧ, входящих в состав отделения, при ведении горноспасательных работ каждому респираторщику присваивается порядковый номер (N 1, 2, 3, 4), который наносится на каску или иные элементы спецодежды.
Все работники ВГСЧ, входящие в состав отделения, должны быть оснащены ДА единого типа с одинаковым номинальным временем защитного действия.
Перечень оснащения отделения в зависимости от вида аварии и полученного задания определяется командиром ВГСО с учетом местных условий, факторов обслуживаемых опасных производственных объектов и перечня минимального оснащения отделения, приведенного в приложении N 7 к настоящему Уставу.
17. При следовании отделения к месту выполнения задания ведущим является командир отделения, который при возвращении должен следовать замыкающим. Командир отделения должен информировать КП об обстановке по маршруту движения и местонахождении отделения в порядке, установленном РГСР.
18. При отсутствии информации о границах распространения непригодной для дыхания атмосферы, командир отделения должен определить место включения в ДА по результатам экспресс-анализа состава атмосферы (превышение предельно (максимально) допустимых концентраций газов) или по наличию задымленности.
На месте включения в ДА оставляется лампа сигнальная (светоотражающий жетон), на боковой поверхности горной выработки записывается фамилия командира отделения, дата и время ухода в горные выработки с непригодной для дыхания атмосферой.
19. При входе в горную выработку с непригодной для дыхания атмосферой замеряется содержание кислорода, оксида углерода, метана (других газов) и температура воздуха, определяется степень задымленности. Дата, время и результаты указанных замеров записываются на боковой поверхности горной выработки.
20. При следовании по маршруту по горным выработкам с непригодной для дыхания атмосферой следует оставлять в местах разветвления горных выработок условные знаки, указывающие направление движения отделения (отметки мелом, закрещивание горных выработок, светящиеся метки).
21. При направлении в горные выработки с непригодной для дыхания атмосферой работников ВГСЧ не в составе отделения, в случаях предусмотренных Инструкцией, работники ВГСЧ должны иметь при себе средства связи, вспомогательный респиратор и газоанализатор.
22. При работе в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой в баллоне ДА со сжатым кислородом или кислородно-азотной смесью (далее - дыхательная смесь) должен резервироваться запас дыхательной смеси, соответствующий давлению 5 МПа (50 кг/см2).
Рабочий запас дыхательной смеси в баллоне ДА, соответствующий давлению 15 МПа (150 кг/см2), следует расходовать исходя из расчета:
при передвижении вверх, по горизонтальным горным выработкам или вниз по горным выработкам с углом наклона до 10° включительно - половину рабочего запаса на передвижение в направлении вперед и половину на возвращение;
при передвижении по горным выработкам с углом наклона более 10° вниз - одну треть рабочего запаса на передвижение в направлении вперед и две трети - на возвращение.
Если отделение передвигается по горным выработкам с непригодной для дыхания атмосферой с использованием механических транспортных средств, запас дыхательной смеси в баллоне ДА на обратный путь определяется из расчета возвращения пешком.
23. Перед включением в ДА командир отделения, с учетом минимального показания манометров ДА в отделении, должен определить давление в баллоне ДА, при котором прекращается работа или движение вперед. В ходе выполнения задания командиром отделения уточняются показания по манометру ДА того респираторщика, у которого расход дыхательной смеси максимален.
24. После выполнения задания отделение возвращается на ПБ в полном составе по маршруту, определенному заданием. Исключением могут быть случаи, когда путь прегражден завалом, пожаром, высокой температурой воздуха или когда маршрут возвращения был изменен РГСР в ходе выполнения задания.
25. Командир отделения, получивший задание для обеспечения резерва отделению, работающему в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, по прибытии на ПБ должен организовать:
непрерывную связь ПБ с отделением, находящимся в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, передачу информации на КП;
готовность отделения, находящегося на ПБ для обеспечения резерва (далее - резервное отделение), к экстренному уходу на помощь отделению, находящемуся в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой;
замеры газового состава и температуры воздуха на ПБ и в местах, установленных заданием.
26. Если с отделением, находящимся в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, по неизвестной причине прекратилась связь, резервное отделение направляется навстречу отделению, находящемуся в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, доложив об обстановке на КП.
27. При работе в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой в случае появления признаков плохого самочувствия у кого-либо из работников ВГСЧ, входящих в состав отделения, или обнаружении неисправности ДА, отделение должно прекратить выполнение задания, оказать необходимую помощь работнику ВГСЧ, входящему в состав отделения (переключить во вспомогательный ДА), отобрать пробу воздуха, сообщить о случившемся на ПБ или на КП, и возвратиться в полном составе на ПБ или в ближайшую горную выработку с пригодной для дыхания атмосферой.
Если самостоятельно не могут выходить два и более работника ВГСЧ, входящих в состав отделения, и эвакуировать их одновременно невозможно, отделение должно оставаться возле пострадавших работников ВГСЧ и оказывать им помощь до прихода резервного отделения.
Если запас дыхательной смеси в баллонах ДА работников ВГСЧ, входящих в состав отделения, не позволяет ждать резервное отделение или последнее отсутствует, они должны в первую очередь эвакуировать на ПБ или в ближайшую горную выработку с пригодной для дыхания атмосферой пострадавшего работника ВГСЧ с признаками жизни.
28. Каждое первое прохождение отделения по горным выработкам аварийного участка должно осуществляться в соответствии с Инструкцией в режиме разведки горных выработок.
При разведке горных выработок с целью обнаружения и спасения застигнутых аварией людей в местах с нарушенной крепью (наличие зоны обрушения) работникам ВГСЧ необходимо рассредоточиться на расстояние 3 - 5 м друг от друга.
29. При разведке задымленных горных выработок с целью обнаружения и спасения застигнутых аварией людей отделение должно располагаться диагонально к оси горной выработки, соединившись соединительными шнурами. Командир отделения должен идти по той стороне горной выработки, где ожидается нахождение сопряжений с другими горными выработками, обстукивая щупом поисковым пространство вокруг себя.
Командир отделения и респираторщик N 4 (замыкающий отделение) должны иметь ДА, оснащенные панорамными масками.
30. Отделение, обнаружившее пострадавшего в горной выработке с непригодной для дыхания атмосферой, при необходимости должно оказать ему первую помощь, сообщить о случившемся на ПБ или на КП и эвакуировать пострадавшего на ПБ или в ближайшую горную выработку с пригодной для дыхания атмосферой. На месте обнаружения пострадавшего производится замер газового состава, отбор пробы воздуха и оставляется опознавательный жетон. Дубликат опознавательного жетона прикрепляется на конечность пострадавшего.
Описание опознавательного жетона и его дубликата приведено в приложении N 8 к настоящему Уставу.
31. В первую очередь из горной выработки с непригодной для дыхания атмосферой подлежат эвакуации на ПБ или в ближайшую горную выработку с пригодной для дыхания атмосферой пострадавшие с признаками жизни. В случае обнаружения пострадавшего без признаков жизни отделение должно сообщить об этом на ПБ или КП и, при наличии информации о других пострадавших, продолжить движение по маршруту.
Если имеется два и более пострадавших, которые не могут самостоятельно передвигаться, и эвакуировать их одновременно невозможно, отделение должно оставаться возле пострадавших и оказывать им помощь до прихода резервного отделения.
Если запас дыхательной смеси в баллонах ДА работников ВГСЧ, входящих в состав отделения, не позволяет ждать резервное отделение или последнее отсутствует, они должны в первую очередь эвакуировать на ПБ или в ближайшую горную выработку с пригодной для дыхания атмосферой пострадавшего с признаками жизни.
32. Если в горных выработках не обнаружены люди с признаками жизни, дальнейшие работы по извлечению тел погибших разрешается проводить только после выполнения мероприятий по обеспечению безопасности ведения горноспасательных работ (восстановление нарушенного крепления горных выработок, разгазирование аварийного участка).
33. Разведка с целью выяснения обстановки в зоне аварии организуется в соответствии с оперативным планом по локализации и ликвидации последствий аварии (далее - оперативный план), оформленным в соответствии с Инструкцией, и не предусматривает обнаружение и спасение застигнутых аварией людей.
В разведку с целью выяснения обстановки в зоне аварии направляется не более одного отделения по каждому маршруту.
Проведение разведки для выяснения обстановки в зоне аварии без резервного отделения на ПБ запрещается.
34. При разведке горных выработок с целью выяснения обстановки в зоне аварии в условиях сильной задымленности, при которой дальность видимости составляет менее 5 м, нарушенной крепи горных выработок следует принимать дополнительные меры по созданию безопасных условий ведения работ (изменить скорость передвижения, осмотреть опасные места, по возможности восстановить нарушенное крепление горных выработок и снизить задымленность).
V. Ведение горноспасательных работ в горных выработках
с непригодной для дыхания атмосферой в зоне высоких
температур и при температуре воздуха 0 °C и менее
35. Горноспасательные работы в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой в зоне высоких температур (далее - ЗВТ) и при температуре воздуха 0 °C и менее выполняются в соответствии с Инструкцией.
36. Отделение, направляемое в ЗВТ, должно быть проинформировано РГСР о режиме и условиях работы, допустимом времени пребывания в таких условиях, особенностях задания и возможных осложнениях в ходе его выполнения, а также о мероприятиях по обеспечению безопасности.
37. На ПБ во время работы отделений в ЗВТ должно быть обеспечено присутствие медицинского работника ВГСЧ, а также размещение питьевой газированной воды, витаминизированных напитков, сменной теплой одежды и одеял.
38. При входе в ЗВТ должна замеряться температура воздуха и рассчитываться допустимое время на передвижение или пребывания на месте в соответствии с Инструкцией. Время на передвижение должно распределяться следующим образом: одна треть - на передвижение в направлении вперед и две трети - на возвращение. В дальнейшем замеры температуры воздуха и корректировка допустимого времени движения вперед должна производиться через каждые 5 минут. При следовании вперед механическим транспортом время на обратный путь должно определяться из расчета возвращения пешком.
39. В случаях, когда отделение движется по горным выработкам с нарастающей температурой воздуха, и возвращение его на ПБ предусмотрено тем же маршрутом, время фактического пребывания в ЗВТ определяется по максимальной температуре воздуха и исчисляется с момента входа отделения в горную выработку с непригодной для дыхания атмосферой.
40. Разведка горных выработок с целью обнаружения и спасения застигнутых аварией людей в условиях ЗВТ может осуществляться несколькими отделениями, последовательно направленными друг за другом через рассчитанные по температурному фактору отрезки времени.
41. Отделение должно прекратить выполнение задания в условиях ЗВТ, сообщить об этом на ПБ и выйти из зоны аварии на ПБ в случае если:
температура воздуха нарастает на 3 °C и более за 5 минут;
закончилось допустимое время пребывания или движения вперед.
42. Командир резервного отделения, получив от отделения, находящегося в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, информацию об обстановке в ЗВТ, должен рассчитать и контролировать время нахождения отделения в ЗВТ, передать отделению, работающему в ЗВТ, расчетное время возвращения назад.
43. Работники ВГСЧ после нахождения в ЗВТ могут быть допущены к повторной работе в ЗВТ один раз в течение рабочей смены, при этом работникам ВГСЧ предоставляется отдых продолжительностью не менее двух часов. Отдых должен быть организован в горной выработке с пригодной для дыхания атмосферой и температурой воздуха не более 27 °C.
44. При температуре воздуха 0 °C и менее ДА и устройства искусственной вентиляции легких необходимо транспортировать в обогреваемых транспортных средствах. Включаться в ДА следует в помещении с положительной температурой воздуха. Если включение в ДА производится при отрицательной температуре воздуха, заходить в горные выработки с непригодной для дыхания атмосферой следует не ранее чем через 10 минут после включения в ДА.
Запрещается повторное включение в ДА при выключении из него на время более 15 минут - при температуре воздуха от 0 °C до минус 5 °C, и более 5 минут - при температуре воздуха ниже минус 5 °C.
VI. Тушение пожаров в горных выработках
45. Тушение пожаров в горных выработках осуществляется в соответствии с Инструкцией.
46. Совместная работа отделений и пожарных расчетов при тушении пожаров в надшахтных зданиях, стволах, шурфах, обогатительных и брикетных фабриках, а также на угольных разрезах, карьерах и других горных выработках, связанных с поверхностью, регламентируется планом взаимодействия отделений ВГСЧ и пожарных расчетов при ликвидации пожаров, рекомендуемый образец которого приведен в приложении N 25 к Инструкции по составлению планов ликвидации аварий на угольных шахтах <4>.
--------------------------------
<4> Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 31.10.2016 N 451 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 ноября 2016 г., регистрационный N 44481).
47. Тушение горючих жидкостей в горных выработках производится распыленной водой, огнетушащим порошком, воздушно-механической или инертной пеной.
48. Тушение элементов электровозных батарей производится огнетушащими порошками, песком или инертной пылью. Батарею, находящуюся на зарядке, следует отключить, при возможности рассоединить перемычки секций внутри батареи.
49. При тушении пожара водой для предотвращения обильного парообразования струю воды следует направлять не в центр очага, а по периферии для постепенного снижения температуры очага пожара. Допускается подача воды в очаг пожара из установленных стационарно водоразбрызгивателей, стволов пожарных ручных, пожарных пик, при условии отсутствия людей вблизи очага пожара и на исходящей струе воздуха.
50. Для одновременного воздействия на очаги распространившегося по горным выработкам пожара следует применять методы дистанционного объемного тушения огнетушащим порошком, воздушно-механической или инертной пеной.
51. При распространении пожара по горной выработке в сторону сопряжения с горной выработкой, по которой поступает свежая струя воздуха, для предотвращения возникновения вторичных очагов пожара и охлаждения газообразных продуктов горения, должна устанавливаться водяная завеса.
52. Для предупреждения распространения пожара по пустотам за крепью горных выработок следует извлекать из пустот горючие материалы, устанавливать водяные или пенные завесы, перекрывающие полностью площадь поперечного сечения горной выработки, включая пустоты за крепью, а также заполнять пустоты пенобетоном, гипсом и другими негорючими материалами.
53. Тушение пожара в наклонной горной выработке с углом наклона до 20° включительно с применением стволов пожарных ручных допускается с вышележащего горизонта, если проветривание горной выработки нисходящее и только при отсутствии опасности опрокидывания вентиляционной струи под действием тепловой депрессии.
54. Тушение пожара в наклонной горной выработке с углом наклона до 20° включительно с применением стволов пожарных ручных допускается с нижележащего горизонта, если проветривание горной выработки восходящее и приняты меры по предотвращению опасности травмирования работников ВГСЧ, в том числе горящими материалами и обрушившейся горной массой, путем возведения предохранительных барьеров, либо иным техническим способом.
Тушение пожара в наклонной горной выработке с углом наклона более 20° с применением стволов пожарных ручных запрещается.
При наличии в наклонной горной выработке канатной откатки должны приниматься меры по фиксации подъемных сосудов на верхней и нижней приемных площадках.
55. При тушении пожаров в лавах на пластах крутого падения следует использовать предохранительные полки и перекрытия.
56. При тушении пожаров в горных выработках с ленточными конвейерами, независимо от размеров и характера пожара, должны приниматься меры по локализации пожара (установка водяных завес, уборка горючих элементов крепи, разрыв ленты), доставке к месту пожара и введению в действие мощных средств пожаротушения (пеногенераторные установки, порошковые установки объемного тушения).
При тушении и локализации пожара в наклонной конвейерной выработке должны приниматься меры по предотвращению распространения пожара вследствие обрыва конвейерной ленты.
57. При тушении или локализации пожаров в вертикальных горных выработках с восходящей струей воздуха распыленной водой необходимо контролировать направление и скорость поступающей вентиляционной струи. При появлении признаков опрокидывания подача воды в горную выработку должна быть уменьшена.
58. При тушении пожара в тупиковых горных выработках работы по охлаждению и временному креплению горных выработок следует вести отдельными участками путем установки временных быстровозводимых перемычек.
При необходимости ухода отделения из забоя тупиковой горной выработки необходимо открыть на пожарно-оросительном трубопроводе концевой пожарный кран.
59. При высокой температуре воздуха в подземных горных выработках на подступах к очагу пожара для защиты людей от воздействия высокой температуры воздуха должны устанавливаться временные быстровозводимые перемычки.
60. При невозможности тушения пожара активным способом пожарный участок подлежит изоляции. В течение всего времени работ по изоляции необходимо контролировать количество воздуха, поступающего на пожарный участок и к очагам горения, содержание газов в исходящих струях и в местах, характеризующих состояние пожара, а также контролировать температуру воздуха.
61. Работы по изоляции пожарного участка считаются законченными, когда в прилегающих горных выработках концентрация оксида углерода установится ниже предельно (максимально) допустимых концентраций, восстановлен нормальный режим проветривания и температура воздуха не превышает обычные ее показатели.
VII. Тушение пожаров на опасных производственных
объектах ведения подземных горных работ, опасных по газу
и (или) пыли
62. Тушение горящего метана осуществляется любыми средствами объемного пожаротушения, в первую очередь огнетушащими порошками или водными аэрозолями. Во избежание повторного воспламенения метана необходимо одновременно с его тушением охлаждать нагретые борта горной выработки, элементы крепи, оборудование и другие окружающие предметы.
63. При локализации пожара необходимо предпринимать меры по предотвращению загазирования аварийного участка горючими газами до взрывоопасной концентрации.
64. Отделения, прибывшие к месту пожара, в первую очередь должны произвести замеры концентрации метана в горной выработке и передать их результаты на КП. В дальнейшем контроль газовой обстановки должен осуществляться непрерывно.
65. Если на момент прибытия отделения к устью тупиковой горной выработки она проветривается, отделение должно направиться на тушение пожара.
Если тупиковая горная выработка не проветривается и имеется информация о том, что содержание газов не достигло нижнего предела взрываемости, отделение по команде РГСР должно включить вентилятор местного проветривания, проветривающий эту горную выработку, принять меры по восстановлению проветривания, после чего направиться на тушение пожара.
Если информация о составе рудничной атмосферы в тупиковой горной выработке отсутствует, и в ней нет пострадавшего (пострадавших), направление отделения на тушение пожара не допускается.
Если информация о составе рудничной атмосферы в тупиковой горной выработке отсутствует, и в ней находится пострадавший (пострадавшие), дальнейшие работы ведутся по оперативному плану, предусматривающему мероприятия по обеспечению безопасности ведения горноспасательных работ.
VIII. Горноспасательные работы при локализации и ликвидации
других видов аварий на опасных производственных объектах
66. Горноспасательные работы при локализации и ликвидации других видов аварий на опасных производственных объектах проводятся в соответствии с Инструкцией.
67. При ликвидации последствий взрыва (вспышки) в подземных горных выработках для эвакуации людей из зоны аварии следует использовать транспортные средства.
68. Для оказания медицинской помощи пострадавшим при ликвидации последствий взрыва (вспышки), задействуется максимальное количество медицинских работников ВГСЧ.
69. При ликвидации последствий внезапного выброса (угля, породы, горной массы и газа) отделение должно иметь дополнительные изолирующие самоспасатели. При движении по маршруту проверяются камеры, ниши, пункты коллективного спасения персонала и другие сооружения, которые могли быть использованы для укрытия людей.
70. При ликвидации последствий обрушения горных пород (горном ударе), перед началом работ по разбору завалов и (или) проведению обходных выработок, опасные участки должны закрепляться временной крепью. Нависшие неустойчивые фрагменты массива горных пород должны быть удалены. В местах возможного падения кусков породы над местом работ должно быть установлено ограждение (полок). Состояние крепи и боковых горных пород должно постоянно визуально контролироваться. При опасности сдвижения боковых горных пород или опасности обрушения (повторного горного удара) командир отделения (руководитель работ на аварийном участке) должен вывести людей в безопасное место и доложить об этом на ПБ или КП.
71. При спасении людей в очистных горных выработках на крутых пластах, в забоях на крутопадающих залежах, запрещается выпускать обрушенную породу для освобождения от нее восстанавливаемых горных выработок.
72. При ликвидации последствий обрушения горных выработок, в непосредственной кровле которых имеются обводненные пески или плывуны, для извлечения пострадавших следует проводить обходные горные выработки.
73. При ликвидации последствий прорыва воды, глины, пульпы, обводненной горной массы и плывунов в горные выработки горноспасательные работы должны вестись только с вышележащего горизонта. Запрещается подходить под заиленные горные выработки с нижележащего горизонта.
74. Если горноспасательные работы с вышележащего горизонта вести невозможно, то выпуск глинистой массы, пульпы, обводненной горной массы из вертикальных и наклонных горных выработок осуществляется только под защитой барьерных перемычек, установленных в горизонтальных горных выработках в непосредственной близости от места выпуска глинистой пульпы и рассчитанных на максимальное динамическое воздействие пульпы.
75. Выполнение горноспасательных работ по ликвидации последствий проникновения в горные выработки токсичных ядовитых химических веществ допускается отделениями ВГСЧ при наличии у них соответствующих средств индивидуальной защиты и аппаратуры, а также специальной подготовки.
76. При ликвидации последствий затопления горных выработок водой (рассолом), действия работников ВГСЧ должны быть направлены на оказание помощи людям, застигнутым аварией, восстановление проветривания, предохранение горных выработок от дальнейшего затопления. Перед направлением отделений в затопленные горные выработки РГСР должен запросить у РЛА информацию об отключении в них электроэнергии.
77. При направлении отделения против движения воды (рассола) по горным выработкам, не имеющим запасных выходов на вышележащий горизонт, необходимо выставлять резервное отделение, которое должно следить за повышением уровня воды в околоствольном дворе и информировать работающее отделении об обстановке.
Если создается угроза быстрого затопления горных выработок, а запасной выход на вышележащий горизонт при этом отсутствует, отделение должно немедленно возвратиться на ПБ.
78. При разборе обрушившейся горной массы и ликвидации последствий оползня в разрезах (карьерах) или сползания отвалов, приступать к работе следует после обеспечения безопасности рабочего места (предупреждения развития обрушения (оползня), сползания отвалов в направлении места работ). Командир отделения (руководитель работ на аварийном участке) должен наблюдать за состоянием бортов, уступов, ярусов и в случае признаков сдвижения вывести людей в безопасное место, доложив об этом на КП. Запрещается доступ на верхнюю площадку обрушившегося уступа (яруса) в пределы призмы возможного обрушения, а также в зону оползневых трещин до ликвидации опасности дальнейшего развития обрушения (оползня).
Работы на откосах уступов, бортов и отвалов, в том числе по спасению людей, проводятся с применением страховочной привязи (предохранительного пояса лямочного) и бечевы с карабинами.
IX. Выполнение специальных и противоаварийных работ
79. Специальные и противоаварийные работы, в том числе технические работы и другие работы неаварийного характера, выполняются работниками ВГСЧ на опасных производственных объектах, с применением ДА, горноспасательной техники и специального оснащения <5>.
--------------------------------
<5> Пункт 9 подпункт "б" Положения о военизированных горноспасательных частях, находящихся в ведении Министерства РФ по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, утвержденного постановлением Правительства РФ от 28 января 2012 г. N 45.
Запрещается направление работников ВГСЧ без ДА на выполнение специальных и противоаварийных работ.
Выполнение работниками ВГСЧ указанных работ не должно снижать готовность подразделений ВГСЧ к выезду на ликвидацию возможных аварий.
80. Технические работы, выполняемые работниками ВГСЧ, могут включать в себя: вскрытие, обследование и разгазирование изолированных горных выработок, обслуживание массовых взрывов, подачу инертных смесей, а также работы, выполняемые после завершения работ по ликвидации аварии.
81. Технические работы (за исключением обслуживания массовых взрывов), выполняются в соответствии с планом мероприятий по проведению технических работ, оформленному по рекомендуемому образцу, приведенному в приложении N 9 к настоящему Уставу. При выполнении технических работ ведется документация, предусмотренная пунктом 10 настоящего Устава.
82. Не ранее чем за двое суток до начала выполнения технических работ (за исключением обслуживания массовых взрывов) работником ВГСЧ по должности не ниже помощника командира взвода (пункта) и представителем организации, опасного производственного объекта должно проводиться обследование района планируемых технических работ. По итогам обследования составляется акт, в котором отражается обстановка в горных выработках в районе ведения технических работ, пути подхода к изолирующим сооружениям, состояние изолирующих сооружений и крепления горных выработок, состав рудничной атмосферы у изолирующих перемычек и за ними (экспресс-анализ), наличие воды в пожарно-оросительном трубопроводе, наличие и работоспособность устройств, машин и механизмов, а также наличие материалов, предусмотренных планом мероприятий по проведению технических работ.
83. В ходе подготовки к выполнению технических работ командир ВГСВ (ВГСП) обязан организовать изучение с отделениями порядка выполнения технических работ, проинструктировать о мерах безопасности и отработать порядок действий отделений в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой.
84. Обследование района пожарного участка производится только через шлюзовые перемычки и допускается при отсутствии признаков горения и наличии на пожарном участке взрывобезопасной атмосферы.
85. При выполнении технических работ в обязательном порядке организуется ПБ, в которой вместе с резервным отделением обеспечивается присутствие медицинского работника ВГСЧ.
86. При выполнении технических работ в протяженных (более 500 м) ранее изолированных горных выработках следует размещать через каждые 50 м запасные ДА.
87. Запрещается ведение технических работ по вскрытию изолированного вследствие пожара участка если:
отсутствует акт о списании пожара;
в горных выработках изолированного участка обнаружено превышение предельно (максимально) допустимых концентраций оксида углерода;
температура угля в очаге самовозгорания равна или выше критического значения, характерного для данного шахтного пласта.
88. Если в процессе вскрытия пожарного участка и последующего обследования горных выработок обнаружены очаги горения или превышение предельно (максимально) допустимых концентраций оксида углерода, производимые работы должны быть немедленно прекращены, работники ВГСЧ выведены на ПБ, восстановлена изоляция пожарного участка и приняты меры к инертизации среды в изолированном объеме.
89. Если в изолированной части пожарного участка или в обследуемой горной выработке имеется опасность обрушения пород, повышение температуры воздуха, технические работы должны быть немедленно прекращены, работники ВГСЧ выведены на ПБ. Возобновление технических работ возможно только после устранения обнаруженных опасностей.
90. Во время проветривания горной выработки, в которой проводятся технические работы, из всех горных выработок по ходу движения исходящей вентиляционной струи воздуха должны быть выведены люди, отключена электроэнергия и выставлены посты безопасности.
91. Проветривание тупиковых горных выработок проводится последовательными участками путем возведения временных перемычек, которые по мере проветривания отсеченного участка горной выработки переносятся по направлению к забою.
Перед прокладкой вентиляционной трубы на очередном участке необходимо установить временную перемычку на новом месте, снять нависшую породу, усилить крепь, расчистить проходы по горной выработке. В ЗВТ указанные работы ведутся с применением противотепловых средств защиты.
92. Проветривание горных выработок при выполнении технических работ по разгазированию изолированных горных выработок проводится в соответствии с Инструкцией по разгазированию горных выработок, расследованию, учету и предупреждению загазирований <6>.
--------------------------------
<6> Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 06.11.2012 N 636 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2012 г., регистрационный N 26463), с изменениями, внесенными приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 02.04.2015 N 129 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 апреля 2015 г., регистрационный N 36942).
93. Обслуживание массовых взрывов работниками ВГСЧ осуществляется в соответствии с Правилами безопасности при взрывных работах <7>.
--------------------------------
<7> Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 16.12.2013 N 605 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 1 апреля 2014 г., регистрационный N 31796).
Объем и порядок проведения работ по обслуживанию массовых взрывов работниками ВГСЧ определяются в плане обслуживания массового взрыва, составленном по рекомендуемому образцу, приведенному в приложении N 10 к настоящему Уставу.
94. Осуществление работ в подземных горных выработках, согласно маршрут-заданию на выполнение работ по обслуживанию массового взрыва, приведенному в приложении N 10 к настоящему Уставу, производится не менее чем тремя работниками ВГСЧ.
Спуск работников ВГСЧ в шахту (рудник) после массового взрыва разрешается не ранее чем через 1 час, а направление в горные выработки массового взрыва не ранее чем через 2 часа после проведения взрыва. При массовых взрывах по разрушению потолочин или целиков, спуск в шахту (рудник) работникам ВГСЧ разрешается через 2 часа, а обследование горных выработок непосредственно зоны массового взрыва не ранее чем через 4 часа после проведения взрыва.
95. В ходе подготовки к выполнению работ по обслуживанию массового взрыва командир ВГСВ (ВГСП) обязан организовать изучение с отделениями порядка выполнения работ, проинструктировать о мерах безопасности и отработать порядок действий отделений в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой.
96. Если в горных выработках района массового взрыва имеется опасность обрушения пород, обнаружены отказавшие заряды, необходимо прекратить работы по обслуживанию массового взрыва и вывести людей в безопасную зону. Возобновление работ по обслуживанию массового взрыва возможно только после устранения обнаруженных опасностей.
X. Права и обязанности работников военизированных
горноспасательных частей
97. Работники ВГСЧ имеют право на:
получение полной и достоверной информации, необходимой для выполнения ими своих обязанностей;
беспрепятственный проход на территорию и опасные производственные объекты организаций для проведения горноспасательных работ;
требование от всех лиц, задействованных в выполнении горноспасательных работ, соблюдения установленных мер безопасности;
экипировку и оснащение в соответствии с технологией проведения горноспасательных работ;
использование при выполнении горноспасательных работ средств связи, транспорта, имущества и иных материальных средств организации <8>, на территории которой ведутся горноспасательные работы.
--------------------------------
<8> Статья 25 Федерального закона от 22 августа 1995 г. N 151-ФЗ "Об аварийно-спасательных службах и статусе спасателей" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 35, ст. 3503; 2004, N 35, ст. 3607; 2008, N 18, ст. 1938; 2012, N 41, ст. 5525; 2013, N 27, ст. 3477; 2017, N 30, ст. 4447).
98. Респираторщик обязан:
знать задачу своего отделения и тактические приемы ее выполнения;
выполнять все команды командира отделения;
проверять исправность средств индивидуальной защиты и своего оснащения по команде командира отделения и правильно его применять;
следить за безопасностью своего рабочего места;
включаться в ДА и выключаться из него по команде командира отделения, следить за расходом дыхательной смеси в баллоне ДА;
немедленно оповещать командира отделения о замеченных на месте работ угрозах, плохом самочувствии или обнаруженных неисправностях ДА.
99. Водитель оперативного автомобиля обязан:
знать подъездные дороги к обслуживаемым опасным производственным объектам;
обеспечивать сохранность оперативного автомобиля и его оснащения во время стоянки.
100. Командир отделения обязан:
обеспечить выезд отделения, получив сообщение об аварии;
знать задание отделения и маршрут движения по горным выработкам;
разъяснить респираторщикам аварийную обстановку, полученное задание и порядок его выполнения;
организовать выполнение задания, поставленного перед отделением;
следить за самочувствием респираторщиков и расходом дыхательной смеси в ДА при нахождении в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой;
следить за соблюдением мер безопасности;
организовать контроль состава рудничной атмосферы;
контролировать допустимое время пребывания в ЗВТ и при температуре воздуха 0 °C и менее;
выводить отделение из зоны аварии при плохом самочувствии кого-либо из респираторщиков или при неисправности ДА;
информировать РГСР об аварийной обстановке, действиях отделения и выполнении задания;
заполнить отчет о выполнении задания и при необходимости бланк обнаружения пострадавшего после выполнения задания (окончания рабочей смены) по рекомендуемым образцам, приведенным в приложениях N 11 и N 12 к настоящему Уставу.
101. Дежурный командир взвода (пункта), заместитель (помощник) командира взвода (пункта) обязан:
выехать на опасный производственный объект вместе с дежурным отделением, получив сообщение об аварии;
контролировать выезд работников ВГСЧ и транспортных средств ВГСВ (ВГСП) согласно диспозиции выездов подразделений ВГСО;
принять на себя руководство горноспасательными работами по прибытию на КП и отсутствии старшего по должности работника ВГСЧ.
102. Дежурный командир отряда, заместитель (помощник) командира отряда обязан:
контролировать выезд подразделений и транспортных средств ВГСО согласно диспозиции выездов подразделений ВГСО, получив сообщение об аварии;
организовать передачу информации об аварии;
принять решение о дальнейшем руководстве горноспасательными работами по прибытию на КП и отсутствии старшего по должности работника ВГСЧ.
103. Заведующий (начальник) контрольно-испытательной лаборатории (далее - КИЛ) обязан:
обеспечить КИЛ приборами, оборудованием и расходными материалами, необходимыми для лабораторного анализа поступающих в КИЛ проб воздуха;
организовать постоянное дежурство специалистов КИЛ.
104. Медицинский работник ВГСЧ обязан:
оказывать медицинскую помощь пострадавшим, в том числе непосредственно на месте ведения горноспасательных работ, в том числе в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, на ПБ и на этапах эвакуации в медицинскую организацию;
контролировать соблюдение режимов работы, отдыха и питания работников ВГСЧ;
контролировать состояние здоровья работников ВГСЧ.
105. Работники ВГСЧ, входящие в состав группы инженерного обеспечения, обязаны:
участвовать в проведении депрессионных, радоновых и других съемок аварийных участков;
проводить инженерные расчеты и разрабатывать рекомендации по обеспечению безопасного и эффективного ведения горноспасательных работ;
участвовать в разработке оперативных планов, подготовке технических решений и составлении графических материалов.
106. Обязанности других работников ВГСЧ при ведении горноспасательных работ определяются распорядительными документами руководителя организации ВГСЧ (командира ВГСО).
Приложение N 1
к Уставу военизированной
горноспасательной части
по организации и ведению
горноспасательных работ,
утвержденному приказом МЧС России
от 09.06.2017 N 251
(Рекомендуемый образец)
Утверждаю: Командир ___________ ВГСО __________ (____________) Подпись Фамилия И.О. "__" ____________ 20__ г. Диспозиция выездов подразделений ___________ ВГСО в 20__ г.
Наименование организаций (опасных производственных объектов)
|
Вид аварии, привлекаемые подразделения, количество отделений, транспортные и технические средства
|
Номер телефона ВГСВ (ВГСП)
|
Радиопозывные ВГСВ (ВГСП)
|
|||
Взрыв (вспышка)
|
Пожар
|
Обрушение, внезапный выброс, горный удар,
|
Загазирование, затопление, прорыв воды (рассола), пульпы, другие виды аварий
|
|||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
1. ________
|
ВГСВ N 1 <*> - 2 отд,
МБЭР, КИЛ, СДС, АПО;
|
ВГСВ N 1 <*> - 2 отд,
МБЭР, КИЛ, СДС, АПО;
|
ВГСВ N 1 <*> - 2 отд,
МБЭР, КИЛ, СДС, АСИ.
|
ВГСВ N 1 <*> - 2 отд,
МБЭР, КИЛ, СДС.
|
2-43-77
|
Лава - 1
|
ВГСВ N 2 - 2 отд,
МБЭР;
|
ВГСВ N 2 - 1 отд,
МБЭР;
|
4-55-44
|
Лава - 2
|
|||
ВГСВ N 3 - 2 отд,
МБЭР;
|
ВГСВ N 3 - 1 отд;
|
4-77-88
|
Лава - 3
|
|||
ВГСП - 1 отд.
|
ВГСП - 1 отд.
|
7-66-66
|
Лава - 4
|
|||
ИТОГО - 7 отд,
3 МБЭР, КИЛ, СДС, АПО.
|
ИТОГО - 5 отд,
2 МБЭР, КИЛ, СДС, АПО.
|
ИТОГО - 2 отд,
МБЭР, КИЛ, СДС, АСИ.
|
ИТОГО - 2 отд,
МБЭР, КИЛ, СДС.
|
|||
2. ________
|
--------------------------------
Примечание:
<*> Дежурное отделение ВГСВ (ВГСП) в зоне ответственности которого расположена организация (опасный производственный объект) должно иметь специальную часть плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах (ПЛА) и сумку командира взвода <9>;
МБЭР - медицинская бригада экстренного реагирования;
КИЛ - контрольно-испытательная лаборатория;
СДС - служба депрессионных съемок;
АПО - автомобиль пожарного оборудования;
АСИ - аварийно-спасательный инструмент.
--------------------------------
<9> Приложение N 11 к Табелю технического оснащения военизированных горноспасательных частей, находящихся в ведении Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, утвержденному приказом МЧС России от 13.12.2012 N 766 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 февраля 2013 г., регистрационный N 26994).
Приложение N 2
к Уставу военизированной
горноспасательной части
по организации и ведению
горноспасательных работ,
утвержденному приказом МЧС России
от 09.06.2017 N 251
(Рекомендуемый образец)
Путевка на выезд подразделения ВГСЧ на ликвидацию аварии На выезд ____________________ ВГСВ (ВГСП) ____________________ ВГСО на ликвидацию аварии "__" ____________ 20__ г. Опасный производственный объект __________________________________________. Вид аварии _______________________________________________________________. Место аварии _____________________________________________________________. Время вызова ____ ч. ______ мин. Фамилия И.О. вызвавшего __________________________________________________. Фамилия И.О. принявшего вызов ____________________________________________.
Приложение N 3
к Уставу военизированной
горноспасательной части
по организации и ведению
горноспасательных работ,
утвержденному приказом МЧС России
от 09.06.2017 N 251
(Рекомендуемый образец)
Журнал учета работы личного состава ВГСЧ
Дата
|
Фамилия И.О.
|
Должность
|
Время, час. мин.
|
Продолжительность работы, час. мин.
|
Место и характер работы, анализ рудничного воздуха
|
||||
прибытия
|
убытия
|
на поверхности
|
в ЗВТ
|
в ДА
|
в подземных условиях
|
||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
Приложение N 4
к Уставу военизированной
горноспасательной части
по организации и ведению
горноспасательных работ,
утвержденному приказом МЧС России
от 09.06.2017 N 251
(Рекомендуемый образец)
Таблица изменения состава рудничной атмосферы
Место отбора проб воздуха:
________________________________
|
|||||||
Дата, время, (час. мин.)
|
CO2
(%)
|
O2
(%)
|
CO
(%)
|
H2
(%)
|
CH4
(%)
|
Другие газы (%)
|
Температура воздуха (°C)
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
Приложение N 5
к Уставу военизированной
горноспасательной части
по организации и ведению
горноспасательных работ,
утвержденному приказом МЧС России
от 09.06.2017 N 251
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
горноспасательной части по организации и ведению горноспасательных работ, утвержденному приказом МЧС России от 09.06.2017 N 251 ОСОБЕННОСТИ 1. При выполнении горноспасательных работ в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой и невозможности передачи голосового сообщения используются следующие карты-коды и условные звуковые сигналы: Карты-коды
Условные звуковые сигналы
Номер кода передается длинными сигналами, а номер сообщения - короткими. Температура воздуха передается: длинными сигналами - десятки, короткими сигналами - единицы. Концентрация газов передается: длинными сигналами - единицы, короткими - десятые, сотые и тысячные доли процента (через паузы), при этом значения округляются. Нули передаются одним двойным сигналом. Каждый вопрос или ответ с ПБ должен заканчиваться словом "Прием". Вопросы необходимо формулировать с учетом того, что отделение, находящееся в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, имеет возможность отвечать только условными сигналами "да" и "нет". Принятая на ПБ информация должна повторяться голосом для подтверждения правильности приема. Если ответ понят неверно, отделением подается один двойной сигнал - "нет". В этом случае ПБ осуществляется запрос повторного сообщения. 2. При передвижении по горным выработкам и выполнении работ применяются следующие звуковые сигналы: один сигнал - "Стоп" (в движении) или "Прекратить работу"; два сигнала - "Назад"; три сигнала - "Вперед" или "Продолжай работу"; четыре сигнала - "Уходи от опасности"; пять сигналов - "Помоги в работе"; многократные сигналы - "Плохо себя чувствую". 3. При механическом спуске и подъеме по вертикальным и наклонным горным выработкам применяются следующие условные звуковые сигналы: один сигнал - "Стоп"; два сигнала - "Вверх"; три сигнала - "Вниз". 4. Для связи с людьми, оказавшимися за завалом, условные звуковые сигналы подаются путем повторяющихся ударов твердым предметом по металлическим предметам: рельсам, трубопроводу, элементам крепи. После получения ответного сигнала, свидетельствующего о том, что условный звуковой сигнал услышан, следует предпринять попытки установить речевую связь. Если связь голосом установить не удается, следует продолжить подавать условные звуковые сигналы ударами (стуком), сериями с интервалом 10 - 15 секунд. Приложение N 7 ПЕРЕЧЕНЬ МИНИМАЛЬНОГО ОСНАЩЕНИЯ ОТДЕЛЕНИЯ
-------------------------------- <*> Комплект АСИ (аварийно-спасательного инструмента) определяется командиром ВГСО. Приложение N 8 ОПИСАНИЕ ОПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ЖЕТОНА И ЕГО ДУБЛИКАТА Опознавательный жетон и его дубликат изготавливаются круглой формы диаметром: опознавательный жетон - 80 мм; дубликат опознавательного жетона - 40 мм. Опознавательный жетон и его дубликат должны содержать три группы знаков: первая - литера или номер ВГСО (не более трех символов); вторая - литера или номер ВГСВ (ВГСП) (не более двух символов); третья - порядковый номер жетона (дубликата). Литеры и номера ВГСО (ВГСВ, ВГСП) устанавливаются руководителем организации ВГСЧ по согласованию с уполномоченным структурным подразделением центрального аппарата МЧС России, обеспечивающим руководство и координацию деятельности ВГСЧ. Приложение N 9 (Рекомендуемый образец) Согласовано Утверждаю Командир ________ ВГСО Технический руководитель (главный инженер) шахты (рудника) ___________ (______________) ___________ (______________) Подпись Фамилия И.О. Подпись Фамилия И.О. "__" __________________ 20__ г. "__" __________________ 20__ г. План мероприятий по проведению технических работ 1. Обстановка в районе ведения технических работ Указывается: дата (год и месяц) проведения горной выработки; дата (год и месяц) изоляции горной выработки, причина изоляции; площадь сечения горной выработки, тип крепи, протяженность изолированной части; материал изготовления изолирующих перемычек; наличие (отсутствие) связи с отработанным пространством; цель проведения технических работ; состав рудничного воздуха в районе ведения технических работ (CO2, O2, CO, H2, CH4 и иные газы.) 2. Режим проветривания района ведения технических работ Указывается: способ (схема) проветривания горных выработок, направление движения воздуха в районе ведения работ до проведения и в период проведения технических работ, порядок организации вентиляции и способ (схема) проветривания; имеющиеся на участке вентиляционные сооружения, их исправность и возможное влияние на проведение технических работ; влияние технических работ на технологический цикл соседних участков. 3. Местонахождение работников опасного производственного Указывается: места нахождения работников, привлекаемых к проведению технических работ; места нахождения работников, непосредственно не связанных с проведением технических работ; наличие (отсутствие) работников в горных выработках, по которым будет проходить исходящая струя воздуха от места проведения технических работ; режим работы прилегающих участков (если предусматривается наличие людей, то описываются пути их выхода в случае осложнения обстановки при ведении технических работ). 4. Перечень подготовительных работ и порядок их проведения Указывается перечень подготовительных работ, которые необходимо выполнить до начала ведения технических работ: доставка и размещение запаса материалов в количестве, требуемом для выполнения технических работ и на случай осложнения обстановки при их проведении; доставка и размещение технических средств (вентиляторов местного проветривания, устройств для разгазирования горных выработок, вентиляционных труб, датчиков системы аэрогазового контроля и иных технических средств), необходимых для выполнения работ; подключение электрооборудования к источникам электроснабжения; прокладка трубопроводов; установка телефонов или других средств связи в районе ведения технических работ, проверка их работоспособности; другие работы. Определяются ответственные лица за выполнение подготовительных работ. 5. Порядок выполнения работ
6. Меры безопасности 1) _______________________________________________________; 2) _______________________________________________________; 3) _______________________________________________________; 7. Приложения К мероприятиям прилагаются: копия плана горных работ района ведения работ, с указанием на ней местонахождения изолирующих сооружений, подземной горноспасательной базы, направления вентиляционных струй; проекты на возведение изолирующих сооружений; паспорта на вскрытие проемов в изолирующих перемычках; вентиляционные схемы опасного производственного объекта с распределением воздуха перед началом выполнения технических работ, расчетное распределение на период выполнения технических работ и по их окончанию (при разгазировании горных выработок за счет общешахтной депрессии); вентиляционная схема с указанием на ней маршрутов движения отделений, вентиляционных установок, оборудования и сооружений, мест организации подземной горноспасательной базы и отбора проб воздуха, размещения средств связи, постов безопасности; акт приемки изолирующих сооружений (перемычек); протокол испытаний рудничной атмосферы в районе ведения технических работ. Работник шахты (рудника) ___________ (______________) Должность Подпись Фамилия И.О. Командир ВГСВ (ВГСП) ___________ (______________) Подпись Фамилия И.О. Приложение N 10 (Рекомендуемый образец) Согласовано: Командир ______ ВГСВ (ВГСП) ___________ (______________) Подпись Фамилия И.О. "__" _______________ 20__ г. План обслуживания массового взрыва по обрушению блока (камеры) N __________ участка "________________________" в этаже (подэтаже) ________________________________________________________ в шахте (руднике) "__________________________________________", проводимого в ____ часов ____ минут "__" ____________ 20__ года.
Технический руководитель (рудника, шахты) ___________ (______________) Подпись Фамилия И.О. Ответственный руководитель взрыва ___________ (______________) Подпись Фамилия И.О. Маршрут-задание N ____ на выполнение работ по обслуживанию массового взрыва _______________________________________________ "__" ____________ 20__ года Командиру отделения (старшему группы) ____________________________ (Фамилия И.О.) __________________________ ВГСВ (ВГСП) ________________________ ВГСО в составе: ___________________________________________________________________________ обследовать горные выработки после проведения массового взрыва по маршруту: __________________________________________________________________________. 1. В ходе обследования проверить: ________________________________________. 2. Включить в работу (вентиляторы местного проветривания, насосные установки): __________________________________________________________. 3. Противопожарные двери, расположенные в: ________________________________________________ (открыты/закрыты) нужное подчеркнуть 4. Вентиляционные двери, расположенные в: ________________________________________________ (открыты/закрыты). нужное подчеркнуть 5. Места выполнения экспресс-анализа содержания газов:
6. Места отбора проб воздуха для лабораторного анализа:
7. Дополнительные задания ________________________________________________. 8. Связь с пунктом по обслуживанию массового взрыва поддерживать по телефону (радиостанции) в точках _________________________________________. 9. Меры безопасности при выполнении работ по обслуживанию массового взрыва __________________________________________________________________________. Ответственный руководитель взрыва _________ (______________) Подпись Фамилия И.О. Руководитель работ по обслуживанию взрыва _________ (______________) Подпись Фамилия И.О. Маршрут-задание получил в ______ ч ______ мин "__" _____________ 20__ года. Командир отделения (старший группы) _________ (______________) Подпись Фамилия И.О. Приложение N 11 (Рекомендуемый образец) Отчет о выполнении задания _______________________________________________ наименование опасного производственного объекта Фамилия И.О. Дата Смена (время) командира отделения _______________________________________________________ Полученное задание: __________________________________________________________________ Отчет о выполнении задания: __________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Экспресс-анализ рудничного воздуха: CO ___%, CH4 ___%, O2 ___%, T ___ °C, ___________________________________________________________________________ Эскиз места работ: Командир отделения _________ (______________) Подпись Фамилия И.О. Приложение N 12 (Рекомендуемый образец) Бланк обнаружения пострадавшего Дата и время обнаружения пострадавшего: "__" ______ 20__ г. ___ ч. ___ мин. Место обнаружения пострадавшего ___________________________________________ __________________________________________________________________________. Состояние пострадавшего, характер травм: __________________________________ __________________________________________________________________________. Эскиз расположения пострадавшего относительно горной выработки: Пострадавший (не) был включен в самоспасатель (нужное подчеркнуть). Рядом (10 - 15 м) с пострадавшим было обнаружено: головной светильник N _________________, самоспасатель N _________________, газоанализатор N ________________. Другие предметы и (или) приборы ____________________________________. Дополнительные сведения ___________________________________________________ __________________________________________________________________________. Экспресс-анализ рудничного воздуха: CO ___%, CH4 ___%, O2 ___%, T ___ °C, __________________________________________________________________________. На пострадавшем закреплен опознавательный жетон N ________________________. Командир отделения _________ (______________) Подпись Фамилия И.О.
Задайте вопрос юристу:
+7 (499) 703-46-71 - для жителей Москвы и Московской области
+7 (812) 309-95-68 - для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области |