См. Документы Министерства спорта Российской Федерации

МИНИСТЕРСТВО СПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ

от 13 июля 2015 г. N 730

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ВИДА СПОРТА "ГОРНОЛЫЖНЫЙ СПОРТ"

На основании подпункта 4.2.21 Положения о Министерстве спорта Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19.06.2012 N 607 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3525; 2013, N 30, ст. 4112, N 45, ст. 5822; 2015, N 2, ст. 491), приказываю:

1. Утвердить прилагаемые правила вида спорта "горнолыжный спорт".

2. Признать утратившим силу:

приказ Министерства спорта Российской Федерации от 24 декабря 2014 г. N 1065 "Об утверждении правил вида спорта "горнолыжный спорт".

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра спорта Российской Федерации П.А. Колобкова.

Министр

В.Л.МУТКО

Утверждены

приказом Минспорта России

от 13 июля 2015 г. N 730

ПРАВИЛА

ВИДА СПОРТА "ГОРНОЛЫЖНЫЙ СПОРТ"

1.

Общие положения для всех соревнований

1.1.

Соревнования по горнолыжному спорту проводятся в соответствии с правилами (ICR) Международной федерации лыжных видов спорта (FIS), настоящими правилами (далее - Правилами). В настоящей редакции Правил в части, повторяющей положения правил ICR FIS (далее - Правила ФИС), в скобках приведена нумерация указанных Правил. Ситуации, не нашедшие отражения в настоящей редакции Правил, трактуются исходя из Правил ФИС.

1.2.

Официальные спортивные соревнования по горнолыжному спорту проводятся в спортивных дисциплинах в соответствии с Всероссийским реестром видов спорта и в возрастных категориях в соответствии с Единой всероссийской спортивной классификацией.

1.3.

Спортивное соревнование - это состязание среди спортсменов или команд спортсменов по различным видам спорта (спортивным дисциплинам) в целях выявления лучшего участника состязания, проводимое по утвержденному его организатором положению (регламенту).

1.4.

Спортивная дисциплина - часть вида спорта, имеющая отличительные признаки и включающая в себя один или несколько видов программ спортивных соревнований. Например, горнолыжный спорт - это вид спорта, а комбинация - это спортивная дисциплина.

1.5.

Для участия в официальных спортивных соревнованиях Единого календарного плана межрегиональных, всероссийских и международных физкультурных мероприятий и спортивных мероприятий (ЕКП), календарных планов спортивных мероприятий субъектов Российской Федерации спортсмены возрастной группы U18 и старше допускаются при наличии RUS кода (числовой код, под которым спортсмен зарегистрирован в базе данных).

1.6.

Для участия в соревнованиях календаря FIS, проводимых на территории Российской Федерации, допускаются спортсмены, имеющие FIS код (числовой код, по которыму спортсмен зарегистрирован в базе данных), в соответствии со ст. 200.3 Правил ФИС.

1.7.

Порядок участия спортсменов в спортивных соревнованиях более низкого статуса определяется региональными (местными) спортивными федерациями, аккредитованными по виду спорта "горнолыжный спорт".

1.8.

Соревнования по горнолыжному спорту среди спортсменов до 14 лет (далее - U14) и до 16 лет (далее - U16) проводятся в соответствии с настоящими Правилами, а в ситуациях, не нашедших отражения в настоящей редакции Правил, трактуются исходя из Правил ФИС.

1.9.

Все соревнования, включенные в календарь официальных спортивных соревнований, должны проводиться в соответствии с настоящими Правилами.

1.10.

Для организации и проведения различных соревнований действуют настоящие Правила и предусмотренные для них положения и регламенты.

1.11.

Участвовать в соревнованиях, включенных в календарь спортивных соревнований, имеют право спортсмены в рамках квот, указанных в регламентирующих проведение соревнований документах (положениях и регламентах).

1.12.

Все классифицируемые соревнования, включенные в календарь официальных спортивных соревнований, должны контролироваться техническим делегатом общероссийской спортивной федерации (далее - ОСФ).

2.

Спортивные дисциплины, по которым проводятся соревнования в горнолыжном спорте

2.1. (201.6.2)

Горнолыжные соревнования включают следующие дисциплины:

Скоростной спуск, слалом, слалом-гигант, супер-гигант, параллельный слалом, горнолыжные комбинации, командные соревнования.

3. (205)

Права и обязанности участников

Спортсменам запрещено заключать пари на исход соревнований.

3.1.

Участники соревнований обязаны подчиняться указаниям жюри, быть точно информированы о соответствующих положениях настоящих Правил и выполнять их.

3.2. (205.2)

Участникам, находящимся под воздействием допинга, не разрешается принимать участие в соревнованиях.

3.3.

Участники соревнований имеют право информировать жюри о проблемах с безопасностью на тренировочных и соревновательных трассах.

3.4. (205.4)

Участникам, отсутствующим на церемонии награждения по неуважительной причине, призы не пересылаются. Они теряют право на приз, включая денежный.

В исключительных случаях участник может быть представлен другим членом его команды, который, однако, не имеет права занять его место на пьедестале почета.

3.5. (205.5)

Участники соревнований должны вести себя корректно по отношению к членам Организационного комитета, официальным лицам и публике.

4.

Требования к проводящей организации

4.1.

Организатор

4.1.1.

Организатором соревнований ОСФ может быть лицо или группа лиц, которые осуществляют необходимую подготовку и организацию соревнований на месте их проведения.

4.1.2.

Если ОСФ не является непосредственным организатором соревнований, то она может делегировать права на проведение соревнований соответствующей организации.

4.2.

Организационный комитет

Организационный комитет состоит из членов, делегированных организатором и ОСФ. На оргкомитет возлагаются все права и обязанности организатора (подробно в п. 20 настоящих Правил).

5.

Страхование

5.1.

В случаях, установленных Правилами ФИС (ст. 212 Правил ФИС), организатор обязан иметь страхование гражданской ответственности.

В остальных случаях рекомендуется страхование гражданской ответственности организаторов перед третьими лицами с аналогичной страховой премией.

5.2.

Все спортсмены, принимающие участие в официальных спортивных соревнованиях, должны быть застрахованы от несчастного случая на сумму, достаточную, чтобы покрыть расходы, связанные с несчастным случаем, транспорт, оплату лечения, включая риски соревнований.

Участники соревнований должны быть готовы предоставить страховое свидетельство в любое время по требованию ОСФ или Организационного комитета.

6. (213)

Программа

Для каждого соревнования, включенного в календарь официальных спортивных соревнований, организаторами должна быть опубликована программа, включающая в себя следующие пункты:

6.1.

сроки и место проведения соревнования вместе с информацией о расположении трасс соревнования и наилучшего варианта проезда к месту соревнований;

6.2.

технические данные для конкретных дисциплин и условия участия;

6.3.

фамилии основных должностных лиц;

6.4.

время и место первого заседания руководителей команд и жеребьевки;

6.5.

расписание начала официальных тренировок и времени старта;

6.6.

местонахождение официальной доски объявлений;

6.7.

время и место проведения церемонии награждения;

6.8.

сроки подачи заявок (предварительных и окончательных), точный адрес, включая телефон, факс и адрес электронной почты;

6.9.

место подачи протестов.

7. (214)

Объявления

7.1.

Организационный комитет должен опубликовать объявление о соревнованиях.

7.2.

О переносе или отмене классифицируемых всероссийских соревнований, как и об изменении программы, должно быть немедленно сообщено по телефону, электронной почте или факсу в ОСФ, а также всем приглашенным и заявленным участникам и назначенному на соревнования техническому делегату ОСФ. Перенос соревнований на более раннюю дату должен быть одобрен ОСФ.

8. (215)

Заявки

8.1.

Все заявки должны быть отправлены таким образом, чтобы Организационный комитет получил их до истечения крайнего срока подачи заявок, указанного в Положении и/или Регламенте соревнований. Организаторы должны иметь список участников не позднее чем за 24 часа до жеребьевки.

8.2.

Каждая заявка должна содержать следующие данные:

8.2.1.

РУС и ФИС коды (в установленных случаях), фамилию, имя, дату рождения, региональную федерацию;

8.2.2.

точное указание дисциплин, на участие в которых делается заявка.

8.3.

Подробные правила подачи заявок могут регулироваться Положением о соревнованиях и Регламентом.

9. (216)

Совещания руководителей команд

9.1.

Время и место первого заседания руководителей команд и жеребьевки должно быть указано в программе. Приглашения на все последующие заседания сообщаются руководителям команд на первом заседании. Внеочередные заседания должны объявляться заранее в максимально короткие сроки.

9.2.

На обсуждениях представительство команды через представителя другой команды не разрешается.

9.3.

Руководители команд и тренеры должны быть включены в официальную заявку на соревнования.

9.4.

Руководители команд и тренеры обязаны подчиняться предписаниям настоящих Правил, решениям жюри и вести себя корректно.

10. (217)

Жеребьевка

10.1.

Порядок старта участников в каждом соревновании и в каждой дисциплине определяется в соответствии с настоящими Правилами и/или Правилами ФИС и по очкам ОСФ и/или очкам ФИС.

10.2.

Участники, заявленные от каждой команды, будут проходить жеребьевку при условии, что заявки получены организаторами до истечения объявленного срока подачи заявок в письменном виде.

10.3.

Если участник, прошедший жеребьевку, не участвовал в соревнованиях, то это должно быть отражено в отчете технического делегата с указанием причины отсутствия спортсмена (по возможности).

10.4.

Представители всех команд, участвующих в соревнованиях, должны быть приглашены на жеребьевку.

10.5.

Если соревнования будут перенесены хотя бы на один день, жеребьевка должна быть проведена заново.

11. (218)

Публикация результатов

11.1.

Неофициальные и официальные результаты публикуются в соответствии с правилами для отдельных дисциплин.

11.2.

Данные, времена и результаты, полученные на всех официальных соревнованиях, предоставляются ОСФ, организатору, региональным федерациям и спортсменам для использования в своих публикациях, включая опубликования на сайтах в сети Интернет.

12. (219)

Призы

12.1.

Детализированные правила, касающиеся присуждения призов, содержатся в Положениях о соревнованиях.

12.2.

Если два или более участника соревнования показали одинаковый результат, то они должны занять одно и то же место. Они награждаются одинаковыми призами, титулами и дипломами. Распределение призов и титулов жребием или по результатам новых соревнований запрещено.

12.3.

Все призы должны быть вручены не позднее последнего дня проведения соревнований или серии соревнований.

13. (221)

Медицинское обследование и допинг

13.1.

Спортивные организации, заявившие спортсмена для участия в соревнованиях, несут ответственность за здоровье направленных спортсменов и их готовность к участию в соревнованиях.

Все спортсмены обязаны регулярно проходить всестороннее углубленное медицинское обследование.

13.2.

Принятие допингов запрещено. Любое отступление от антидопинговым правилам будет наказано согласно антидопинговых правил.

13.3.

Контроль на допинг может выполняться на любых соревнованиях ОСФ (так же, как и вне соревнований). Регламент и порядок проведения обследования публикуются в антидопинговых правилах и в указаниях о проведении обследования.

13.4.

Пол спортсмена.

При наличии подозрения или протеста касательно пола спортсмена ОСФ должен предпринять необходимые шаги для определения пола спортсмена.

14. (222)

Инвентарь для соревнований

14.1.

Новые разработки в области инвентаря, регламент использования нового спортивного инвентаря и процедура проверки проводятся в соответствии со статьей 222 Правил ФИС.

14.2.

Понятие "Инвентарь для соревнований" включает в себя все виды инвентаря, который спортсмен использует на соревнованиях, включая одежду, а также предметы технического назначения. Полный комплект инвентаря для соревнований образует функциональное целое.

14.3.

Все новые разработки в области инвентаря должны быть принципиально разрешены ФИС.

ОСФ не несет никакой ответственности за разрешение разработок, которые в момент представления могли содержать скрытую опасность для здоровья и повышения риска.

14.4.

Запрещены неестественные, искусственные вспомогательные средства, которые изменяют данные участника и/или осуществляют техническую корректировку, приводящую к неестественной компенсации его индивидуальных особенностей. Запрещается использование инвентаря для соревнований, который представляет опасность для здоровья участников или увеличивают опасность несчастных случаев.

15. (205.8)

Пари на соревнования

Спортсменам, тренерам, официальным лицам команд и техническому персоналу запрещено заключать пари на исход соревнований, в которых они участвуют или причастны.

16. (223)

Санкции

16.1.

Общие положения

16.1.1.

Нарушение, за которое могут быть применены санкции и наложены штрафы, определяется как поведение, при котором имеет место:

- нарушение или несоблюдение правил соревнований;

- нарушение указаний жюри или отдельных членов жюри в соответствии со ст. 18.1.1 (224.2 Правил ФИС);

- нарушение спортивной этики.

16.1.2.

Как нарушение расценивается следующее поведение:

- попытка совершить нарушение;

- помощь или побуждение других к совершению нарушения;

- совет другим совершить нарушение.

16.1.3.

При решении, можно ли расценивать поведение как нарушение, должно быть учтено:

- было ли поведение намеренным или неумышленным;

- явилось ли поведение результатом чрезвычайных обстоятельств.

17.1 (223.3)

Наказания

17.1.1

За совершение нарушений могут применяться наказания в соответствии с настоящими Правилами и Положением о соревнованиях.

17.1.2.

К участникам соревнований могут применяться следующие наказания:

- дисквалификация;

- перенос его старта на более позднее время;

- лишение призов и премий, которые в таком случае могут оставаться у организаторов;

- запрещение участвовать в официальных спортивных соревнованиях.

17.1.3.

Дисквалифицировать участника можно только тогда, когда его нарушение принесло ему преимуществ в результатах, если правила не определяют в каждом конкретном случае другого решения.

17.2.

Следующие взыскания могут выноситься в устной форме:

- выговор;

- отзыв аккредитации с текущего соревнования для тех, кто не был зарегистрирован организаторами;

- отзыв аккредитации с текущего соревнования для лиц, аккредитованных ОСФ;

- отказ в аккредитации на текущем соревновании для лиц, находящихся без аккредитации в месте проведения соревнования.

17.3.

В письменной форме выносятся решения о применении взысканий в виде:

- дисквалификации;

- переноса старта участника на более позднее время;

- запрета на участие в соревнованиях;

- отказа в аккредитации лицам, зарегистрированным через региональные федерации;

- отказа в аккредитации лицам, зарегистрированным ОСФ;

- других мер дисциплинарного воздействия.

17.4.

В письменном виде решение о взыскании направляется соответствующему лицу (если это не спортсмен), в его команду и генеральному секретарю ОСФ.

17.5.

Все решения о дисквалификации должны отражаться в отчете рефери и/или технического делегата.

17.6.

Отчет технического делегата должен содержать отметки обо всех взысканиях.

18. (224)

Процедурные вопросы

18.1.

Компетенция жюри

Жюри на месте соревнований имеет право применять наказания в соответствии с вышеизложенными правилами. Жюри принимает решение абсолютным большинством голосов. В случае если голоса разделились поровну, председатель жюри имеет право решающего голоса.

18.1.1.

Во время проведения тренировок или соревнований любой член жюри с правом голоса имеет право делать устные замечания и лишать аккредитации на период проведения текущих соревнований.

18.2. (224.3)

Коллективные нарушения

Если несколько человек одновременно совершат одинаковое нарушение при сходных обстоятельствах, решение жюри относится ко всем нарушителям. В письменном решении должны быть отмечены имена всех нарушителей, уровень дисциплинарных мер можно определить в индивидуальном порядке. Решение будет доставлено каждому имеющему к нему отношение лицу.

18.3. (224.4)

Ограничения

К нарушителю нельзя применить наказания спустя 72 часа после нарушения.

18.3.1.

Каждое лицо, имеющее отношение к делу, обязано оказывать помощь в предоставлении свидетельских показаний. Жюри обязано учитывать все имеющие отношение к делу показания.

18.3.2.

Жюри может конфисковать предметы, которые заподозрены или могли быть использованы в нарушение правил экипировки.

18.3.3.

До применения дисциплинарных мер у обвиняемого есть возможность оправдать свои действия в письменной или устной форме.

18.3.4.

Любые письменные решения жюри должны содержать:

18.3.4.1.

описание действия, которое предполагается совершенным;

18.3.4.2.

доказательства нарушения;

18.3.4.3.

правило или указание жюри, которое было нарушено;

18.3.4.4.

наложенное взыскание.

18.3.5.

Взыскание должно быть соразмерно тяжести нарушения. Наказания нужно устанавливать с учетом смягчающих и отягчающих обстоятельств.

19. (224.10)

Средства правовой защиты

19.1.

Решение жюри о взыскании может быть обжаловано в соответствии с правилами.

19.2.

Если апелляция не подана в предписанные сроки, решение о взыскании становится окончательным.

20. (210)

Организация соревнований

20.1.

Организационный комитет

20.1.1. (601.1)

Состав

Организационный комитет состоит из членов (физических и юридических лиц), уполномоченных организатором и ОСФ. Они несут все права и обязанности организатора.

20.2.

Назначения ОСФ

ОСФ назначает на все классифицируемые соревнования технического делегата.

20.2.1.

На Кубках России:

- рефери (главный судья соревнования);

- для скоростного спуска и супер-гиганта - ассистента рефери.

20.2.2.

На Чемпионатах России:

- всех членов жюри.

20.2.3. (601.2.3.)

На всех других соревнованиях технический делегат назначает:

- рефери;

- для скоростного спуска и супер-гиганта - ассистента рефери.

20.2.4. (601.2.4)

Назначенные лица становятся членами Организационного комитета.

20.3. (601.3)

Назначения со стороны организатора

Организатор назначает всех других членов Организационного комитета. Председатель или его заместитель публично представляет комитет, проводит собрания и принимает все решения, которые не были приняты другими лицами или группами. До, в течение и после соревнований он работает совместно с оргкомитетом и его официальными лицами. Он берет на себя все обязанности, которые необходимы для проведения соревнования.

20.4.

Судейская коллегия

Поименный и должностной состав судейской коллегии определяется организатором. Квалификационные требования к спортивным судьям по виду спорта "горнолыжный спорт" формируются на основании положений настоящих Правил.

20.4.1.

Судейская коллегия соревнований отвечает за все технические вопросы в процессе подготовки и проведения соревнований.

20.4.2.

Расходы по привлечению судей

Оплата расходов по привлечению судей для проведения соревнований осуществляется в соответствии с положением (регламентом) о соревнованиях, в размере, определяемом организатором соревнований, но не ниже норматива, утвержденного органом исполнительной власти Российской Федерации в области физической культуры и спорта.

20.4.3.

Состав судейской коллегии

20.4.3.1. (601.3.1)

Руководитель соревнований (главный судья)

Руководитель соревнований организовывает всю подготовку соревнований и контролирует все мероприятия в технической сфере. Проводит собрания по техническим вопросам и ведет заседания руководителей команд после консультации с техническим делегатом.

20.4.3.2. (601.3.2)

Начальник трассы (заместитель главного судьи по трассам)

Начальник трассы отвечает за подготовку трассы в соответствии с указаниями и решениями жюри. Он должен знать, какова снежная обстановка на соответствующей местности, предназначенной для проведения соревнования.

Направляет и контролирует работу групп маркировки, заглаживания и восстановления.

20.4.3.3. (601.3.3)

Старший судья на старте

Старший судья на старте обязан находиться на старте от начала официального просмотра трассы и до окончания тренировки или соревнований.

В обязанности старшего судьи на старте входит:

- Следить за тем, чтобы все требования к старту и к организации старта были тщательно соблюдены.

- Фиксировать все опоздания на старт и фальстарты.

- Оставаться на связи и быть готовым немедленно связаться с жюри в течение всего времени, от начала официального просмотра трассы и до окончания тренировки или соревнований.

- Докладывать рефери имена всех участников соревнования, которые не стартовали, и информировать жюри обо всех нарушениях правил, таких как фальстарт или различные нарушения правил по инвентарю.

- Обеспечить наличие на старте достаточного количества резервных стартовых номеров.

20.4.3.4. (601.3.4)

Старший судья на финише

Старший судья на финише обязан находиться на финише от начала официального просмотра трассы и до окончания тренировки или соревнований.

В обязанности старшего судьи на финише входит:

- Контролировать, чтобы все предписания по организации финиша, доступа на финиш и покидания финиша были тщательно выполнены.

- Следить за работой контрольного поста на финише, регистрацией времени и за службой ограждения зрителей в зоне финиша.

- Оставаться на связи и быть готовым немедленно связаться с жюри в течение всего времени, от начала официального просмотра трассы и до окончания тренировки или соревнований.

- Сообщать рефери имена спортсменов, которые не финишировали.

- Информировать жюри обо всех нарушениях правил.

20.4.3.5. (601.3.5)

Старший контроллер

Старший контроллер формирует бригаду судей-контролеров, руководит ими и контролирует их деятельность. Расставляет судей-контролеров на трассе и определяет ворота, за прохождением которых они должны наблюдать. После окончания соревнований на первой трассе и по завершению соревнований на второй трассе старший котроллер обязан немедленно собрать контрольные карточки и вручить их рефери.

Старший контроллер обязан своевременно вручить каждому судье-контролеру необходимые для работы материалы (контрольные карточки, карандаши, стартовый протокол и т.д.), должен быть готовым оказать им содействие или помощь в поддержании порядка на трассе (в том числе в обеспечении нахождения зрителей на достаточном расстоянии от трассы), в восстановлении трассы и т.п. Он должен обеспечить своевременную нумерацию ворот на трассе.

20.4.3.6. (601.3.6)

Заместитель главного судьи по результатам (руководитель службы хронометрирования и подсчета результатов)

Руководитель службы хронометрирования и подсчета результатов отвечает за координацию работы судей на старте и финише, включая хронометрирование, подсчет результатов и работу секретариата. В слаломе он или его специальный помощник определяет интервал между стартами. Под его руководством работают:

- стартер;

- помощник стартера;

- секретарь, ведущий протокол;

- руководитель службы хронометрирования (старший хронометрист);

- судьи-хронометристы;

- контрольный пост на финише;

- руководитель службы по подсчету результатов и его помощники.

Он контролирует подготовку технического отчета о хронометрировании и обработке данных и файла в формате xml для электронной передачи в ОСФ и ФИС после соревнований.

20.4.3.7. (601.3.7)

Главный секретарь соревнований

Подотчетен заместителю главного судьи по результатам, в случае его отсутствия - главному судье соревнования. Отвечает за всю работу секретариата, всего необходимого для подготовки отчета по соревнованиям.

Главный секретарь соревнований:

- руководит работой комиссии по допуску участников к соревнованиям (мандатной комиссией) в части проверки официальной заявки, наличия у участников соревнования индивидуального числового кода, наличия квот - для соревнований с ограниченным допуском;

- должен гарантировать, что официальные результаты содержат информацию, описанную в статье 33.3.4 (617.3.4 Правил ФИС), отвечает за составление протоколов совещаний официальных лиц, жюри и руководителей команд;

- принимает необходимые меры для того, чтобы все формуляры для старта, финиша, фиксации времени, подсчета результатов и контроля прохождения ворот были полностью подготовлены, в правильном порядке и вовремя были переданы соответствующим официальным лицам;

- должен упрощать подсчет результатов при помощи хорошей подготовки документов и обеспечивать размножение и публикацию результатов насколько возможно быстро после завершения соревнования.

Главный секретарь принимает официальные протесты и передает их в соответствующие инстанции.

20.4.3.8. (601.3.8)

Руководитель медицинской и спасательной служб

Руководитель медицинской и спасательной служб отвечает за создание необходимой и достаточной спасательной службы и медицинской помощи во время официальных тренировок и соревнований.

Он должен создать все необходимые условия, при которых травмированный участник соревнований может быть вовремя госпитализирован.

Врач соревнований встречается с врачами команд до начала официальных тренировок, чтобы обсудить и координировать размещение во время соревнований.

В течение тренировок и соревнований он должен поддерживать телефонную или радиосвязь со своими помощниками. Он должен согласовать свои планы до начала официальных тренировок с руководителем соревнований.

Один из врачей, по возможности хороший лыжник, должен быть на старте, готовый к любым неожиданностям, и должен быть в постоянном контакте с жюри и сотрудниками службы спасения. Эта обязанность может быть возложена на врача команды.

20.4.3.9.

Старший судья-маркировщик

Отвечает за своевременную маркировку трассы (нанесение специальной разметки) в соответствии со ст. 29.1.3.4 (614.1.2.4 Правил ФИС). Формирует бригаду судей-маркировщиков. Руководит работой бригады на трассе, определяет участки и порядок работы судей-маркировщиков.

20.4.3.9.1.

Судья-маркировщик

Осуществляет маркировку трассы (нанесение специальной разметки) краской вертикально от ворот к воротам трассы, а также на трассах скоростного спуска и супер-гиганта горизонтально - поперек трассы, особенно в местах изменения направления и крутизны, прыжках и т.д.

20.4.3.10.

Старший судья группы заглаживания

Организовывает поддержание поверхности трассы в процессе соревнований в соответствии с требованиями и мерами безопасности.

Организовывает и руководит работой группы заглаживания в процессе:

- заглаживания лыжами поверхности соревновательной трассы;

- удаления свежевыпавшего снега в соответствии со ст. 76.1.4 (802.1.4);

- удаления снега, оставшегося после просмотра спортсменами трассы до начала соревнования;

- удаления снега, образующегося на поверхности трассы во время соревновательного проезда спортсменов.

20.4.3.10.1.

Судья группы заглаживания

Под руководством старшего судьи группы заглаживания осуществляет квалифицированное заглаживание лыжами соревновательной поверхности трассы, удаление свежевыпавшего снега и снега, образовавшегося на поверхности трассы, после просмотра и соревновательного проезда трассы спортсменами.

20.4.3.11.

Старший судья группы восстановления

Организовывает и руководит работой группы восстановления по поддержанию в надлежащем состоянии и скорейшему восстановлению установленной постановщиком соревновательной трассы, в случае если спортсмен во время соревновательного спуска повредил, поломал и/или вырвал поворотные древки либо панели с места их установки на соревновательной трассе.

20.4.3.11.1.

Судья группы восстановления

Осуществляет скорейшую замену/установку на прежнее место поврежденных, поломанных, вырванных с места установки спортсменом во время соревновательного спуска поворотных древок или панелей.

20.4.3.12.

Заместитель главного секретаря (руководитель бюро по подсчету результатов)

Отвечает за:

- быстрый и точный подсчет результатов;

- немедленное размножение протоколов с неофициальными результатами и возможно быстрое опубликование официальных результатов по истечении сроков подачи протестов или после рассмотрения всех протестов.

Оказывает помощь главному секретарю соревнований:

- в ведении документооборота и протоколов соревнований;

- в проведении мандатной комиссии;

- в проведении совещаний жюри с руководителями команд;

- в организации награждения.

В отсутствие главного секретаря выполняет его обязанности.

20.4.3.13.

Судья-секретарь

Работает в составе секретариата на различных участках соревнований - на старте, на финише, на информационном щите, формирует и тиражирует протоколы и другую документацию соревнований.

20.4.3.14.

Судья-информатор

Отвечает за информационное обеспечение спортсменов и зрителей в течение всего хода соревнований. Делает официальные объявления судейской коллегии, в том числе объявляет о результатах, дисквалификации, о регламенте и ходе соревнований, о решениях и указаниях жюри.

20.4.3.15.

Судья при участниках

Отвечает за подготовку, распределение и сбор стартовых номеров, выдаваемых спортсменам.

20.4.3.17.

Судья по оборудованию трасс

Отвечает за наличие, сохранность и поддержание в работоспособном состоянии нужного количества инвентаря, необходимого для выполнения работ по подготовке и обслуживанию трасс во время проведения соревнований.

20.4.3.18.

Открывающие трассу

Соревнования во всех дисциплинах горнолыжного спорта начинаются со спуска открывающих по установленной постановщиком соревновательной трассе.

В задачу открывающих входит: тестирование траектории, рельефа и полотна трассы на безопасность прохождения. Открывающие информируют жюри о состоянии снежного покрова, видимости и характере спуска на трассе.

Квалификация открывающих должна позволить им пройти трассу соревнований так же, как проходят ее участники.

20.4.3.19.

Другие функционеры в организационном комитете

Также могут быть назначены следующие функционеры:

20.4.3.20.

Руководитель службы по обеспечению порядка

Руководитель службы по обеспечению порядка должен принять все необходимые меры ограждения, чтобы удалить зрителей от трассы соревнований. Находящийся в его распоряжении персонал должен действовать согласно точному плану. Он должен озаботиться тем, чтобы за ограждениями было достаточно пространства для свободного перемещения зрителей.

20.4.3.21.

Руководитель службы материального обеспечения (Комендант соревнований)

Руководитель службы материального обеспечения отвечает за обеспечение оборудованием для подготовки и проведения соревнований, за проведение соревнований и коммуникационное оборудование, если эти обязанности не возложены на другое официальное лицо.

20.4.3.22.

Начальник пресс-службы

Начальник пресс-службы отвечает за предоставление информации для журналистов, фотографов, теле- и радиорепортеров в соответствии с инструкциями Организационного комитета.

20.4.3.23.

Рекомендуются следующие функционеры:

- начальник финансовой службы;

- начальник службы размещения и питания;

- начальник протокола (проведение церемоний).

Организатор уполномочен включить других официальных лиц в состав организационного комитета.

20.5. (601.4)

Жюри

За техническое проведение соревнований внутри ограниченной соревновательной зоны отвечает жюри, которое состоит из следующих членов организационного комитета:

- технический делегат;

- рефери;

- руководитель соревнований (главный судья);

- ассистент рефери для скоростного спуска и супер-гиганта;

- судья на старте;

- судья на финише.

20.6. (601.4.3)

Несовместимость

20.6.1.

Участник соревнований не может являться членом жюри.

20.7. (601.4.4)

Период деятельность жюри

20.7.1.

Назначенные члены жюри собираются на свое первое заседание до начала первого заседания руководителей команд.

20.7.2. (601.4.4.2)

Деятельность жюри начинается с момента первого заседания и заканчивается по окончании срока, установленного для подачи протестов, если протестов не поступило. В случае наличия протестов - после рассмотрения всех протестов.

20.8. (601.4.5)

Право голоса и голосование

Председателем жюри является технический делегат. Он проводит заседания. Все члены жюри имеют по одному голосу.

20.8.1.

При равенстве голосов решающим является голос технического делегата.

20.8.2.

О каждом заседании и решении жюри составляется протокол с указанием решения каждого из членов жюри. Протокол подписывается каждым членом жюри.

20.8.3.

Каждый член жюри в случаях острой необходимости имеет право во время подготовки соревнований или их проведения принять решения, которые в соответствии с настоящими Правилами находятся в компетенции всего жюри, при условии, что эти решения как можно быстрее будут доведены до сведения жюри для дополнительного подтверждения.

20.9. (601.4.6)

Задачи жюри

Жюри следит за соблюдением правил в течение всего хода соревнований, включая официальную тренировку.

20.9.1. (601.4.6.1)

В техническом отношении особенно:

- проверка трассы соревнований и правильности установки контрольных ворот;

- проверка состояния снежного покрова;

- проверка подготовки трассы;

- разрешение применения снежного цемента и других химических средств;

- проверка ограждений;

- проверка старта, финиша и зоны остановки на финише;

- проверка санитарной службы;

- назначение постановщика трассы;

- назначение времени постановки трассы;

- контроль за деятельностью постановщика трассы;

- выборочная проверка флагов на воротах;

- открытие или закрытие трассы для тренировки, принимая во внимание техническую подготовку трассы для соревнований и преобладающие погодные условия;

- определение способа просмотра трассы;

- проверка трассы перед соревнованиями;

- определение числа открывающих на каждую трассу и установление порядка старта открывающих;

- получение информации от открывающих при необходимости;

- изменение порядка старта, принимая во внимание условия на трассе и чрезвычайные обстоятельства;

- изменение промежутка между стартами;

- выдача указаний и получение информации от судей-контролеров.

В соревнованиях по скоростному спуску:

- назначение дополнительного просмотра при чрезвычайных метеорологических условиях;

- сокращение официальной тренировки;

- определение желтых зон;

- контроль правильности установки ворот;

- изменение расположения ворот, расстояния между воротами или постановка дополнительных ворот на основе опыта официальной тренировки. После выполнения существенных изменений участникам должна быть предоставлена возможность совершить, по крайней мере, один тренировочный спуск по трассе.

20.9.2. (601.4.6.2)

В организационном отношении особенно:

- распределение участников для жеребьевки;

- распределение участников без очков на группы по определенным принципам;

- разрешение перестартовки;

- запрещение соревнований (перед началом), если:

- неудовлетворительное состояние снежного покрова;

- не выполнены рекомендации отчета технического советника;

- неудовлетворительная организация службы спасения и медицинской службы или вообще ее отсутствие;

- недостаточная организация службы ограждения трассы;

- укорочение трассы в случае неудовлетворительных снежных и погодных условий;

- прерывание соревнований, если соблюдены требования ст. 38;

- прекращение соревнований, если соблюдены требования ст. 39.

20.9.3. (601.4.6.3)

В дисциплинарном отношении особенно:

- по предложению технического делегата или одного из членов жюри - решение об отстранении участника от участия в соревнованиях в случае его недостаточной физической и технической подготовки;

- контроль над соблюдением предписаний по рекламе и инвентарю в зоне проведения соревнований;

- ограничение квоты для официальных лиц, техников и медицинского персонала для входа на трассу соревнований;

- принятие дисциплинарных мер;

- решение по протестам;

- выпуск особых распоряжений в течение всего времени проведения соревнований.

20.10. (601.4.7)

Вопросы, не оговоренные правилами

Жюри решает все вопросы, не определенные настоящими Правилами.

20.11. (601.4.8)

Рации

На всех соревнованиях, включенных в календарь официальных спортивных мероприятий, члены жюри и судьи на старте и финише должны иметь рации, работающие на одной защищенной от помех частоте.

20.12. (602)

Технический делегат (ТД)

20.12.1.

Основные задачи технического делегата:

- заботиться о соблюдении настоящих Правил и предписаний ОСФ;

- наблюдать за безупречным проведением соревнований;

- советовать организаторам в рамках их задач;

- официально представлять ОСФ.

20.13.1. (601.4.9)

Обязанности технического делегата на всех соревнованиях

20.13.1.1.

Перед соревнованиями технический делегат:

- Знакомится с актами по утверждению трасс соревнований и узнает у организатора о возможном наличии особых официальных разрешений.

- Если он определит, что актов утверждения трасс ОСФ нет, жюри должно отменить соревнования.

- Он знакомится с отчетом технического делегата предыдущих соревнований в этом месте и проверяет, выполнены ли предлагаемые там мероприятия по улучшению.

- Проверяет наличие страхового покрытия и докладывает ОСФ, если необходимо.

- Проверяет состояние трасс соревнований и официальных тренировок.

- Контролирует точное соблюдение официальных тренировок. Контролирует флаги на воротах.

- Принимает участие при административной и технической подготовке проведения соревнований.

- Контролирует официальные заявки на участие в соревнованиях, включая очки ОСФ.

- Проверяет наличие достаточного количества раций для всех членов жюри (отдельный частотный канал).

- Получает сведения об аккредитации и допуске необходимых лиц по обслуживанию трасс соревнований.

- Проверяет трассы для соревнований с точки зрения подготовки, маркировки, ограждения, а также оборудование стартовой и финишной зон.

- Проверяет постановку трассы совместно с жюри.

- Проверяет местоположение телевизионных вышек и дает указания о проведении необходимых мероприятий по их ограждению для обеспечения безопасности.

- Контролирует местоположение медицинских постов вдоль трассы и организацию медицинского обслуживания.

- Проверяет все техническое оборудование, включая хронометраж, ручной хронометраж, связь, средства передачи информации, личный транспорт и т.п.

- Присутствует на всех тренировках в зоне соревнований.

- Участвует во всех заседаниях жюри и руководителей команд.

- Работает в тесном контакте с членами Организационного комитета.

- Является председателем жюри с правом решающего голоса при равенстве голосов.

- Назначает в случае необходимости членов жюри.

- Имеет право, если соревнования по слалому или слалому-гиганту не могут проводиться на утвержденной для соревнований трассе из-за форс-мажорных обстоятельств, перенести соревнования на другую трассу, предложенную организатором соревнований. Это может быть сделано при условии, что все требования по утверждению для этой трассы должны быть выполнены. Для скоростного спуска и супер-гиганта возможно только сокращение утвержденной трассы. Минимум вертикального перепада должен соблюдаться в любом случае.

20.13.1.2. (601.4.9.2)

Во время проведения соревнований технический делегат:

- Обязан находиться в зоне соревнований.

- Работает в тесном контакте с членами жюри, руководителями команд и тренерами.

- Наблюдает, правильно ли соблюдаются действующие правила и предписания о рекламных надписях на снаряжении, инвентаре и технических средствах, используемых на соревнованиях.

- Наблюдает за техническим и организационным развитием соревнований.

- Консультирует организаторов соревнований в отношении соблюдения Правил и предписаний ОСФ, а также указаний жюри.

20.13.1.3. (601.4.9.3)

После соревнований технический делегат:

- Содействует составлению протокола рефери.

- Подсчитывает очки соревнований и надбавку для каждых соревнований. Если очки подсчитаны компьютером, то задачей технического делегата является перепроверить их и заверить личной подписью. Особенно тщательно он проверяет правильность использования F-фактора для каждой дисциплины.

- Представляет законно поданные протесты на рассмотрение жюри.

- Подписывает подготовленные секретарем соревнований протоколы с официальными результатами и дает разрешение на церемонию награждения.

- Составляет отчет технического делегата, в том числе возможные дополнительные отчеты в бюро ОСФ и соответствующие дополнительные организации, и ответственен за отсылку их в течение трехдневного срока.

- Представляет в ОСФ предложения по изменению правил соревнований, основанные на опыте проведения соответствующих соревнований.

20.13.1.4. (601.4.9.4)

Общее. Технический делегат:

- Решает все вопросы, которые не отражены или неполно отражены в настоящей редакции Правил, коль скоро эти вопросы уже не могут решаться жюри, и не подпадают под компетенцию других органов.

- Работает в тесном контакте с рефери и его ассистентом.

- Имеет право предложить жюри отстранить спортсмена от участия в соревнованиях.

- Имеет право получать поддержку организационного комитета и входящих в него любых официальных лиц во всех своих действиях, направленных на выполнение возложенных на него задач.

20.14. (601.4.10)

Задачи и полномочия рефери:

- Проведение жеребьевки.

- Просмотр трассы непосредственно после навешивания флагов лично либо в сопровождении членов жюри.

- Право на изменение трассы путем удаления или установки дополнительных ворот на трассе. Если рефери инспектирует трассу один, то его решение является окончательным. Постановщик трассы должен быть извещен об изменениях, если он не присутствовал при инспектировании трассы.

- Получение сообщений от судей на старте и финише и официальных лиц соревнований о нарушении правил соревнований и ошибках, допущенных при прохождении ворот после окончания первой трассы и соревнований в целом.

- Проверка и подписание протокола рефери после каждой трассы. Он должен проследить, чтобы на доске официальных объявлений и на финишном домике сразу же после окончания соревнований был помещен список дисквалифицированных участников с указанием фамилий судей, сообщивших о дисквалификации, номеров ворот, в зоне которых была допущена ошибка, и точное время сообщения о дисквалификации.

- В случае особых происшествий, или веских расхождений во мнениях жюри, или тяжелой травмы участника составляет отчет в ОСФ.

20.14.1.

Сотрудничество с техническим делегатом

Рефери и ассистенты рефери должны работать в теснейшем контакте с техническим делегатом.

20.14.

ОСФ может применить санкции к жюри или к отдельным членам жюри.

21. (603)

Постановщик трассы

21.1. (603.1)

Назначение

Постановщика назначает жюри или оргкомитет соревнований.

21.2.

Утверждение

Утверждение производится жюри. В соревнованиях, которые проводятся на двух трассах, каждая трасса ставится разными постановщиками. Один из постановщиков может быть назначен организатором соревнований.

21.3.

Контроль над работой постановщика трассы

Деятельность постановщика трассы контролируется жюри.

21.4. (603.6)

Права постановщика трассы

21.4.1.

Вносить предложения в отношении изменения зоны проведения соревнования и мероприятий по обеспечению безопасности.

21.4.2.

Требовать предоставления соответствующего количества помощников для постановки трассы, чтобы он мог сосредоточить свое внимание исключительно на постановке трассы.

21.4.3.

Требовать предоставления необходимых материалов у судьи по оборудованию трасс/коменданта соревнований.

21.4.4.

Требовать немедленного завершения оформления всей трассы.

21.5. (603.7)

Обязанности постановщика трассы

21.5.1.

Чтобы поставленная трасса соответствовала местности, на которой будут проводиться соревнования, состоянию снежного покрова и уровню подготовки участников, допущенных на старт, постановщик трассы проводит предварительный осмотр места проведения соревнования в присутствии технического делегата, рефери, руководителя соревнования и начальника трассы.

21.5.2.

Постановщик трассы должен учитывать все меры безопасности при постановке трассы.

21.5.3.

На всех соревнованиях постановщик трассы должен устанавливать ворота в соответствии с настоящими Правилами.

21.5.4.

Трасса должна быть установлена окончательно заблаговременно, чтобы участникам при просмотре трассы ничего не мешало.

21.5.5.

Постановщик трассы должен озаботиться тем, чтобы разница в лучших временах, показанных участниками на обеих трассах в соревнованиях по слалому и слалому-гиганту, была не слишком велика.

21.5.6.

Постановка трассы - основная и единственная задача постановщика трассы. Он несет ответственность за соответствие поставленной трассы настоящим Правилам и принимает во внимание мнение членов жюри и технического советника в соревнованиях по скоростному спуску и супер-гиганту, если таковой присутствует.

21.5.7.

Постановщик трассы должен принимать участие в каждом совещании руководителей команд, на котором делается сообщение о поставленной трассе.

21.6. (603.8)

Прибытие на место проведения соревнований

21.6.1.

В соревнованиях по скоростному спуску и супер-гиганту не позднее чем утром дня первого совещания руководителей команд, чтобы, в крайнем случае, еще можно было провести необходимые работы по подготовке трассы и мероприятия по обеспечению безопасности.

21.6.2.

В соревнованиях по слалому и гигантскому слалому по возможности за день до соревнований, во всяком случае, до совещания руководителей команд.

22. (605)

Открывающие

22.1.

Организатор должен предоставить, по меньшей мере, трех квалифицированных открывающих, которые соответствуют требованиям настоящих Правил проведения соревнований так же, как и все участники соревнований. В соревнованиях по скоростному спуску открывающие должны участвовать в каждой тренировке.

В особых случаях жюри может увеличить количество открывающих.

Жюри может назначить разных открывающих для каждого заезда.

22.2.

Открывающие должны носить особые стартовые номера открывающих.

22.3.

Назначенные открывающие должны уметь соответствующим образом владеть лыжами, чтобы пройти трассу соревнований так же, как проходят ее участники.

22.4.

Открывающим не разрешено участвовать в соревнованиях.

22.5.

Жюри назначает открывающих и устанавливает порядок их старта. При прерывании соревнований, в случае необходимости, открывающие могут потребоваться вновь.

22.6.

Время открывающих объявлять не разрешается.

22.7.

Открывающие должны информировать членов жюри, по их просьбе, о состоянии снежного покрова, видимости и характере спуска на трассе.

23. (606)

Экипировка участников

23.1. (606.1)

Стартовые номера

Все участники должны носить официальные стартовые номера во время соревновательных или тренировочных заездов. Требования к дизайну и коммерческой маркировке стартовых номеров изложены в Правилах ФИС о рекламе. Все номера отдельного соревнования должны иметь одинаковую форму и размеры, шрифты и методы закрепления не должны изменяться.

23.2. (606.3)

Тормозные устройства на лыжах

На соревнованиях и официальных тренировках можно использовать только лыжи с тормозными устройствами. Участники с лыжами без тормозных устройств на старт не допускаются.

23.3. (606.4)

Шлемы

На всех соревнованиях все участники и открывающие обязаны надевать защитные шлемы, которые соответствуют спецификациям соревновательного оборудования ФИС.

23.4.

Реклама

Реклама на экипировке и инвентаре, используемых на соревнованиях и тренировках, должна соответствовать спецификациям ОСФ и ФИС.

24. (607)

Возрастные границы

24.1.

Соревновательным сезоном считается период с 1-го июля по 30-е июня следующего года. К участию в международных соревнованиях (за исключением соревнований для возраста U14 и U16) допускаются спортсмены не младше возрастной группы U18.

24.2.

Международные юниорские соревнования ограничиваются возрастной категорией U18 и U21.

24.3. (607.3)

Категории на международных соревнованиях

Года рождения участников

сезон:

15/16

16/17

17/18

U14

2003

2002

2004

2003

2005

2004

U16

2001

2000

2002

2001

2003

2002

U18 "1"

1999

1998

2000

1999

2001

2000

U21

1997

1996

1995

1998

1997

1996

1999

1998

1997

Участники с лицензиями

1999

и ранее

2000

и ранее

2001

и ранее

Ветераны. А (мужчины)

1985 - 1961

1986 - 1962

1987 - 1963

Ветераны. В (мужчины)

1960

и ранее

1961

и ранее

1962

и ранее

Ветераны. С (женщины)

1985

и ранее

1986

и ранее

1987

и ранее

--------------------------------

"1" Для первого года U18 максимальное количество стартов в слаломе-гиганте и слаломе на соревнованиях, на которых начисляются очки ФИС, в сезоне равно 25. Спортсмены не должны участвовать в соревнованиях свыше максимального количества в 25 стартов для первого года U18.

Любые результаты, полученные после первых 25 стартов для первого года U18, аннулируются и, следовательно, не учитываются при расчете их очков ФИС. Не существует никаких ограничений для скоростных дисциплин - скоростного спуска, супер-гиганта и супер-комбинации. Подкомитет по юношеству информирует подкомитет по классификации и горнолыжный исполнительный комитет о любых нарушениях этих правил и о предлагаемых наказаниях.

Подкомитет по классификации спортсменов сообщает в Президиум ФИС.

25. (610)

Старт, финиш, хронометрирование и расчеты

25.1. (611)

Технические устройства

25.2. (611.1)

Связь и кабельные соединения

На всех соревнованиях между стартом и финишем должна быть обеспечена задублированная проводная связь. Голосовая связь между стартером и финишем должна быть обеспечена стационарной проводной связью или рацией. В случае использования рации должна быть выделена отдельная частота, не используемая для иных целей.

25.2. (611.2)

Аппаратура для хронометрирования

25.2.1.

Электронное хронометрирование

На всех классифицируемых ОСФ соревнованиях должны быть установлены две синхронизированные, независимо действующие системы электронного хронометрирования. Перед началом соревнований одна система обозначается как система А (основная система), вторая - как система В (вспомогательная система).

Время в реальном режиме должно незамедлительно и автоматически последовательно записываться на печатной ленте с точностью, по меньшей мере, до тысячных долей секунды. В обеих системах должна быть предусмотрена возможность рассчитывать общее время путем математического сравнения времени старта со временем на финише для каждого участника. Затем итоговый результат каждого участника выражают с точностью до сотых долей секунды, отбрасывая тысячные доли секунды.

Все используемые для расчета результата времена должны быть получены с системы А. В случае сбоя системы А расчет общего времени с системы В должен производиться в соответствии со статьей 25.3.3 (611.3.2.1) Запрещается использовать хронометрические измерения системы В для подсчета общего времени в системе А.

На всех спортивных соревнованиях система А должна быть подсоединена к соответствующему контакту на стартовых воротах проводами. Система В должна быть соединена с другим отдельным электрическим контактом на стартовых воротах, другой парой проводов.

Вся аппаратура для хронометрирования и технические средства обеспечения должны устанавливаться и изолироваться таким образом, чтобы, по возможности, не подвергать участников опасности.

Синхронизация двух систем хронометрирования должна быть проведена в течение 60 минут до начала каждого заезда. Синхронизация должна поддерживаться на протяжении всего времени соревнований. Запрещается вторично синхронизировать часовые механизмы во время соревнований.

25.2.2.

Стартовые ворота

Стартовые ворота должны быть оборудованы независимыми изолированными контактами для регистрации стартовых импульсов для обеих систем А и В.

Если во время соревнований требуется заменить стартовые ворота или калитку, их следует заменить тождественным оборудованием, не меняя их начального местоположения.

25.2.3.

Фотоэлементы

Для проведения любых соревнований на финише необходимо установить два фотоэлемента, сертифицированных ФИС. Один из них соединяется с системой А, второй - с системой В.

Правила и процедуры использования стартового оборудования и фотоэлементов содержатся в брошюре ФИС по хронометрированию (TIMING-BOOKLET).

25.2.4.

Ручное хронометрирование

Ручное хронометрирование должно проводиться на всероссийских соревнованиях, включенных в календарь официальных, классифицируемых ОСФ спортивных мероприятий, совершенно отдельно и независимо от электронного хронометрирования. Для ручного хронометрирования на старте и финише следует использовать секундомеры с остановом или переносные электронные часы на батарейках, определяющих время с точностью как минимум до сотых долей секунды. Их нужно синхронизировать перед началом каждого следующего старта, желательно, в одинаковом режиме времени с системами А и В. Зафиксированные автоматически или от руки результаты ручного хронометрирования должны быть незамедлительно доступны на старте и финише.

25.2.5.

Объявление результатов

Организаторы должны предоставить все необходимое для визуального или звукового объявления зарегистрированных результатов хронометрирования всех участников.

25.2.6.

Передача по радио

На всех соревнованиях, кроме Чемпионата России, разрешается использовать системы радиопередачи сигналов, одобренные ФИС, для связи системы В со стартом. Подробная информация содержится в брошюре ФИС по хронометрированию (TIMING-BOOKLET).

25.3. (611.3)

Хронометрирование

25.3.1.

При электронном хронометрировании фиксируется время, когда участник пересекает линию финиша и прерывает финишный луч между фотоэлементами. При падении на финише, при котором спортсмен не остановился, может быть зарегистрировано время до момента, когда обе ноги участника пересекли линию финиша.

Для того чтобы зарегистрированное время было зачтено, участник должен немедленно полностью пересечь линию финиша на лыжах или без них.

При ручном хронометрировании фиксируется время, когда участник пересекает линию финиша любой частью тела. Контрольный пост на финише определяет правильность пересечения линии финиша.

25.3.2.

В случае выхода из строя главной системы электронного хронометрирования (системы А), в соответствии со статьей 25.2 (611.2 Правил ФИС) будут зачтены результаты, зафиксированные вспомогательной системой электронного хронометрирования (система В). На всероссийских соревнованиях, включенных в календарь официальных, классифицируемых ОСФ соревнованиях обязательно использование синхронизированной системы электронного хронометрирования с выводом результатов на печать, подсоединенной к стартовым воротам и фотоэлементам на финише.

В случае сбоя в системе электронного хронометрирования между стартом и финишем вспомогательная система позволит произвести расчет времени с точностью до сотых долей секунды.

В случае, когда невозможно рассчитать общее время участника на основании данных системы А или системы В, учитывается время, полученное ручным хронометрированием согласно статье 25.3 (611.3 Правил ФИС).

25.3.3.

Использование результатов, полученных ручным хронометрированием

Результаты ручного хронометрирования могут использоваться в официальных результатах после корректировки.

Расчет корректировки:

Необходимо рассчитать разницу между временем, зафиксированным в результате ручного хронометрирования, и временем, полученным путем электронного хронометрирования, для пяти участников, стартовавших до неполадок в системе хронометрирования, а затем для пяти (при необходимости - десяти) участников, стартовавших непосредственно после устранения неполадок.

Суммировав полученные в результате вычитания данные для 10 участников, результат надо разделить на 10, чтобы получить погрешность, которую необходимо применить (вычесть) к результатам ручного хронометрирования участника, оставшегося без результатов электронного хронометрирования.

25.3.4.

Официальные записи хронометрирования с печатающего устройства передаются техническому делегату для контроля.

Они будут храниться у организатора соревнований до официального одобрения результатов соревнований или до окончания рассмотрения апелляций относительно результатов хронометрирования или соревнований в целом.

Технический отчет о хронометрировании, как предписано ОСФ, должен быть представлен одновременно с результатами соревнований. Он должен быть проверен и подписан руководителем службы хронометрирования, а затем проверен и подписан техническим делегатом. Все записи с системы А, системы В, а также результаты ручного хронометрирования должны храниться в Организационном комитете соревнований в течение 3 (трех) месяцев со дня окончания соревнований или до момента решения всех споров относительно результатов хронометрирования или соревнований в целом.

25.3.5.

Если устройство автохронометрирования позволяет осуществлять ручной ввод или исправления результатов хронометрирования, на всех документах с результатами хронометрирования должны печататься особые значки (звездочки или иные обозначения) для указания на любые внесенные изменения.

25.3.6.

Компьютерное программное обеспечение, которое рассчитывает разность между временем старта и временем финиша участника, должно соответствовать по точности используемому для фиксации времени оборудованию.

26. (612)

Официальные лица на старте и финише

26.1.

Стартер

Стартер должен синхронизировать свои часы с часами помощника стартера и по телефону или рации с часами руководителя службы хронометрирования в течение 10 минут до старта.

Стартер ответственен за предупредительный сигнал и стартовую команду, а также за соблюдение временного интервала между этими сигналами.

Он поручает контроль над участниками соревнований помощнику стартера.

26.2.

Помощник стартера

Помощник стартера ответственен за вызов на старт участников в соответствии с порядком старта.

26.3.

Секретарь на старте

Секретарь на старте ответственен за запись фактического стартового времени участников.

26.4.

Старший хронометрист (руководитель службы хронометрирования)

Старший хронометрист ответственен за точность хронометрирования. Он синхронизирует свои часы со стартером непосредственно перед соревнованиями и сразу после их окончания как можно быстрее.

Он должен как можно быстрее объявлять неофициальные результаты на табло.

В случае отказа аппаратуры для электронного хронометрирования руководитель службы хронометрирования должен немедленно связаться с судьей на старте и техническим делегатом.

26.5.

Судья-хронометрист (помощник хронометриста)

Два судьи-хронометриста работают с ручными хронометрами.

Один из судей-хронометристов составляет полный протокол полученных времен всех участников соревнований.

26.6.

Судья на финише (контрольный пост на финише)

Контрольный пост на финише выполняет следующие функции:

- наблюдение за участком трассы между последними воротами и финишем;

- наблюдение за правильным пересечением линии финиша;

- регистрация очередности финиша всех участников, закончивших прохождение трассы.

26.7.

Заместитель главного секретаря (руководитель бюро по подсчету результатов)

Заместитель главного секретаря (руководитель бюро по подсчету результатов) ответственен за быстрый и точный подсчет результатов.

Он отвечает за немедленное размножение протоколов с неофициальными результатами и возможно быстрое опубликование официальных результатов по истечении сроков подачи протестов или после рассмотрения всех протестов.

27. (613)

Старт

27.1.

Зона старта

Зона старта должна быть огорожена. В ней, кроме стартующего спортсмена, разрешается находиться только одному сопровождающему его тренеру и уполномоченным официальным лицам.

Стартовая зона должна быть защищена от непогоды. Для тренеров, руководителей команд, обслуживающего персонала и т.д. должно быть оборудовано специально огороженное место, где они без помех от зрителей могут заниматься подготовкой участников к старту. Для участников, ожидающих вызов на старт, также должно быть оборудовано соответствующее укрытие.

Участник входит в стартовый домик с обеими лыжами без чехлов.

27.2. (613.2)

Стартовая площадка

Стартовая площадка должна быть подготовлена таким образом, чтобы участник имел возможность расслаблено стоять на линии старта и набрать полную скорость сразу же после старта.

27.3. (613.3)

Выполнение старта

Ни официальное лицо, ни лицо из обслуживающего персонала, которые могли бы дать преимущество на старте или помешать участнику, не должны находиться на старте сзади участника. Всякая посторонняя помощь запрещается. Стартер не должен касаться участника на старте. По команде стартера стартующий участник должен поставить свои палки перед стартовой линией или в специально предусмотренное для них место. Участник может стартовать исключительно с помощью своих лыжных палок. Отталкивание от стартовых кольев или использование других вспомогательных средств запрещается.

27.4. (613.4)

Стартовые команды

За 10 секунд до старта стартер подает каждому участнику знак: "10 секунд!". За пять секунд до старта он начинает отсчет: "5, 4, 3, 2, 1", а затем дает стартовую команду "Марш!" (Go! - Partez! - Los!).

(Для соревнований по слалому см. ст. 79.3 (805.3 Правил ФИС)).

Если имеется возможность, должен использоваться автоматический звуковой сигнал. Стартер дает возможность участнику видеть стартовые часы.

27.5. (613.5)

Хронометрирование на старте

Стартовое устройство должно отметить точное время пересечения участником стартовой линии голенью.

27.6. (613.6)

Опоздание на старт

Участник, который не готов вовремя стартовать, подвергается санкциям. Судья на старте может, однако, извинить такое опоздание, если, по его мнению, оно было следствием форс-мажора.

Например, поломка инвентаря у участника или небольшое недомогание не являются форс-мажором.

В случае сомнений судья на старте может разрешить старт условно.

27.6.1.

Судья на старте принимает все относящиеся к старту решения после совещания с жюри и отмечает стартовые номера и фамилии участников, которые из-за опоздания на старт не были допущены к старту или, несмотря на опоздание, были допущены на старт или которым разрешили стартовать условно.

27.6.2.

При фиксированном времени старта опоздавший участник, после того как он сообщил об этом судье на старте, может стартовать в соответствии с решением судьи на старте в фиксированном стартовом интервале. Стартер сообщает жюри, когда (после какого стартового номера) стартует опоздавший участник.

27.6.3.

В случае нефиксированного времени старта опоздавший участник стартует в соответствии со статьей 79.3 (805.3 Правил ФИС). Стартер сообщает жюри, когда (после какого стартового номера) стартует опоздавший участник.

27.7. (613.7)

Правильный старт и фальстарт

На соревнованиях с фиксированным временем старта участник должен стартовать по стартовому сигналу. Время старта действительно, если пересечение стартовой линии происходит в следующем интервале времени: за 5 секунд до и 5 секунд после официального времени старта. Участник, который не стартовал в этом промежутке времени, дисквалифицируется.

Судья на старте должен сообщать рефери стартовые номера и фамилии участников, которые допустили фальстарт или нарушили правила старта.

29. (614)

Трасса и проведение соревнований

29.1.

Трасса

29.1.1.

Технические составные части трассы

Оборудование на старте и финише, телевизионные вышки, измерительное оборудование, устройства для размещения рекламы спонсоров и т.д. являются необходимым оборудованием при проведении соревнований.

29.1.2.

Подготовка трассы

Для заблаговременной установки средств безопасности, необходимого оборудования (в соответствии со статьями 68.3, 69.2.1 настоящих Правил (702.3, 703.2.1 Правил ФИС)), качественной подготовки снежного покрова и тестирования трассы для соревнований уровня Чемпионата России, Финала кубка России, Первенства России и международных соревнований уровня континентального Кубка, Кубка мира, Первенства мира необходим следующий период подготовки трассы и соревновательного оборудования судейской бригадой:

- не менее трех дней до начала совещания руководителей команд для соревнований в скоростном спуске, супер-гиганте и супер-комбинации;

- не менее одного дня до начала совещания руководителей команд для соревнований в слаломе и слаломе-гиганте.

29.1.3.

Постановка трассы

29.1.3.1.

Помощь при постановке трассы

В помощь постановщику трассы должна быть предоставлена техническая поддержка в срок, определяемый жюри, с тем, чтобы он имел возможность сосредоточиться только на постановке трассы, а не отвлекался на сбор древок и прочее.

Судья по оборудованию трасс должен предоставить в нужном количестве следующие материалы:

- необходимое количество слаломных древков синего и красного цветов;

- соответствующее количество флагов, разложенных по цветам;

- буры, молотки, сверла, клинья и т.д.;

- достаточное количество бирок с номерами для маркировки ворот;

- аппарат и краску для маркировки трассы и мест установки древок для обозначения ворот.

29.1.3.2.

Обозначение места установки ворот

Места установки древок, обозначающих ворота, должны быть отмечены краской таким образом, чтобы быть видными в течение всего времени соревнования. В случае если ворота закрепляются на крупных деревянных или пластиковых основах, отмечать их положение краской не требуется.

29.1.3.3.

Нумерация ворот

Ворота должны быть пронумерованы в направлении от старта к финишу, а номер прикреплен к внешнему древку. Стартовые и финишные ворота не нумеруются.

29.1.3.4.

Обозначение трассы и местности

В соревнованиях по скоростному спуску и супер-гиганту трасса может быть маркирована следующим образом:

- посыпкой мелко нарубленного лапника, хвои или чем-то подобным;

- и/или

- краской вертикально от ворот к воротам трассы, а также горизонтально поперек трассы, особенно в местах изменения направления и крутизны, прыжках и т.д.

29.1.3.5.

Запасные древки

Начальник трассы отвечает за наличие и правильную установку необходимого количества запасных древков. Древки должны быть расставлены таким образом, чтобы не вводить в заблуждение участников соревнований.

29.1.4. (614.1.3)

Трассы для разминки

Должны быть предоставлены подходящие разминочные трассы.

29.1.5. (614.1.4)

Закрытие и изменение трассы

Трасса закрывается с момента начала постановки трассы. На закрытой трассе никто, за исключением членов жюри, не имеет права переставлять ворота, флаги, менять маркировку и прочее или изменять структуру трассы (прыжки, бугры и т.д.).

Участникам соревнований запрещается находиться на закрытой трассе соревнований.

Жюри определяет, кто из тренеров, обслуживающего персонала и других лиц может находиться на закрытой трассе соревнований.

Фотографы и телерепортеры допускаются на закрытую трассу для проведения необходимых на соревнованиях документальных съемок. Жюри может ограничить их количество. Жюри определяет те участки трассы, на которых им разрешается находиться, и они не должны покидать эту зону.

В целях подготовки и постановки трассы жюри или организационный комитет могут закрыть доступ на трассу или ее отдельные участки для участников соревнований, тренеров, средств массовой информации и обслуживающего персонала в любое время, кроме непосредственно соревнований или просмотра трассы.

29.1.6. (614.1.4)

Изменения трассы

При срочных - несущественных, но необходимых - изменениях трассы, которые представляют собой небольшую перестановку ворот, новый просмотр или тренировка не требуется.

Существо корректировки должно быть сообщено всем руководителям команд, а также спортсменам через стартера.

29.2. (614.2)

Проведение соревнований

29.2.1.

Прохождение ворот

Ворота должны проходиться в соответствии со статьей 53.5.1 (661.4.1).

29.2.2.

Запрещение дальнейшего прохождения трассы при ошибке в прохождении ворот

Участник, пропустивший ворота, не должен продолжать дальнейшее движение по трассе.

29.2.3. (614.2.3)

Запрет дальнейшего прохождения трассы в случае остановки участника

Если участник полностью остановился (например, в случае падения), он не должен далее продолжать с предыдущих или следующих ворот. Этот запрет действует для всех соревнований с фиксированным стартовым интервалом (скоростной спуск, супер-гигант, слалом-гигант). Исключение делается только в слаломе (статья 53.5.1 (661.4.1)), пока участник:

- не является помехой проезду следующего участника или

- следующий участник не проедет мимо.

29.2.4.

Потеря лыж:

Если участник теряет лыжу без нарушения правил прохождения ворот или без полной остановки, он может продолжать соревнования, если он:

- не является помехой проезду следующего участника или

- следующий участник не проедет мимо.

См. также подробности в статьях 31.3, 78.3, 86.3 (ст. 615.3, 804.3, 904.3 Правил ФИС).

30. (614.3)

Инспекция и просмотр трасс

30.1.

Инспектирование жюри

В день соревнования жюри инспектирует трассу и подтверждает программу дня. Руководители команд могут сопровождать жюри.

30.1.1.

Просмотр трассы спортсменами

Просмотр трассы спортсменами проводится после инспектирования трассы жюри и после того, как жюри откроет трассу для просмотра, сверху вниз. Со времени начала просмотра спортсменами трасса должна быть готова к соревнованиям, спортсменам не должны мешать работы на трассе и тому подобное. Спортсменам разрешается изучать окончательную постановку трассы, двигаясь вниз вдоль трассы на малой скорости либо боковым соскальзыванием через ворота. Не разрешается проезжать ворота или упражняться в поворотах параллельно поставленной трассе. Спортсмен должен нести на себе стартовый номер. Ограничения передвижения при просмотре в форме ограждения, связывания древок веревкой или закрытия проезда на участках трассы или воротах должны соблюдаться спортсменами. По истечении времени просмотра спортсмены должны спуститься вниз по краю трассы. Участникам не разрешается входить на трассу ногами без лыж.

30.1.2.

Решение жюри

Время и продолжительность просмотра трассы спортсменами определяются жюри и объявляются на заседании руководителей команд. Если это необходимо (например, при экстремальных погодных условиях), жюри может принять решение об особой форме просмотра трассы спортсменами.

31. (615)

Финиш

31.1.

Зона финиша

31.1.1.

Зона финиша должна быть хорошо видна участникам, приближающимся к финишу. Она должна быть широкой, достаточно длинной, выровненной, с пологим выкатом.

31.1.2.

При расстановке ворот на трассе особое внимание следует обратить на то, чтобы участники проходили через финиш по линии, соответствующей естественной форме склона.

31.1.3.

Зона финиша должна быть полностью огорожена. Появление посторонних лиц в финишной зоне должно быть полностью исключено.

31.1.4.

С помощью различных средств безопасности должна быть исключена любая возможность столкновения участников с финишными сооружениями.

31.1.5.

Организаторы должны выделить отчетливо видимой красной чертой "внутреннюю зону финиша", такую, чтобы участники могли с легкостью достичь ее на лыжах.

31.1.6.

Для финишировавших участников должна быть предусмотрена специальная зона, отделенная от финиша. Эта зона предназначена для встреч с прессой (журналисты, представители радио, кино и телевидения).

31.1.7.

Участник должен покинуть зону финиша через официальный выход вместе со всем снаряжением, которое он использовал во время соревнований.

31.2. (615.2)

Финиш и его разметка

Финиш отмечается двумя древками или вертикальными полотнищами, которые могут соединяться горизонтальным полотнищем. В скоростном спуске и супер-гиганте финишный створ должен быть не менее 15 метров, в слаломе и в слаломе-гиганте - не менее 10 метров. В исключительных случаях жюри на месте, исходя из технических причин или особенностей склона, может разрешить сократить это расстояние. Шириной финишного створа считается расстояние между древками или флагами. Штанги, используемые для установки оборудования для хронометрирования, должны находиться на таком же расстоянии друг от друга, что и финишные флаги.

Наилучшим является размещение этих штанг сразу же за финишными флагами или полотнищами, ниже по склону.

Линия финиша между фотоячейками должна быть маркирована подходящей краской.

31.3. (615.3)

Прохождение финиша и регистрация времени

Финишный створ должен быть пересечен:

- либо на двух лыжах;

- либо на одной лыже;

- либо обеими ногами при падении в непосредственной близости от финиша. В этом случае фиксируется момент времени, когда участник пересекает линию финиша какой-либо частью тела.

31.4.

Отчетность

Судья на финише должен представить рефери отчет.

32. (616)

Микрофоны в зоне старта и финиша

В зоне старта и финиша, а также в огороженной зоне как во время тренировки, так и соревнований запрещается применение микрофонов ("передвижных", так называемых "висячих", встроенных в видеокамеры и иные технические приспособления) без разрешения организатора.

33. (617)

Подсчет и объявление результатов

33.1. (617.1)

Неофициальные результаты

Результаты, зарегистрированные хронометристами, считаются неофициальными результатами. Они должны объявляться на табло, расположенном таким образом, чтобы оно было хорошо видно финишировавшим участникам и из зоны размещения прессы. Если возможно, неофициальные результаты должны доводиться до сведения зрителей через громкоговорители.

33.2.

Объявление неофициальных результатов и дисквалификация

33.2.1.

Неофициальные результаты и дисквалификации должны быть опубликованы на официальной доске объявлений на финише как можно скорее после окончания соревнований.

Срок подачи протестов исчисляется с момента этого объявления (статьи 47.3, 47.5 (643.4, 643.5 Правил ФИС)).

33.2.2.

Устное объявление о дисквалификации может заменить собой публикацию на официальной доске объявлений. Может быть принято решение, что протесты могут быть заявлены рефери устно в течение 15 минут после объявления о дисквалификации. Протесты, которые поступят позже, будут считаться недействительными. Руководители команд должны быть проинформированы своевременно о способе объявления и о процедуре подачи протестов.

33.3.

Официальные результаты

33.3.1.

Протокол результатов содержит официальные времена тех участников, которые были квалифицированы на этих соревнованиях.

33.3.2.

Результаты в многоборье подсчитываются путем сложения времен, полученных в каждом состязании многоборья (или путем сложения очков соревнований).

33.3.3.

Если два или более участников имеют одинаковый результат, то участник с большим стартовым номером должен вноситься в официальный протокол результатов первым.

33.3.4.

Официальный протокол результатов должен содержать следующие данные:

- название проводящей соревнования организации;

- название и место проведения соревнований, дисциплина, категория и пол (мужчины или женщины);

- дата соревнований;

- все технические данные, такие как: название трассы, высота старта и финиша над уровнем моря, перепад высот, длина трассы для скоростного спуска и супер-гиганта;

- фамилии членов жюри;

- для каждой трассы: имена постановщиков трассы и открывающих трассу, количество ворот (для слалома, слалома-гиганта и супер-гиганта в скобках указывается количество ворот с изменениями направления движения) и время старта каждого заезда;

- погодные условия, состояние снега на трассе, температура воздуха в зоне старта и финиша;

- полные данные, касающиеся участников: место, стартовый номер, код, фамилия и имя участника, принадлежность, время и очки соревнований;

- стартовый номер, код, фамилия и имя участников, которые не явились на старт, не финишировали или были дисквалифицированы на каждой трассе;

- официальные названия обслуживающих компаний, обеспечивающих автоматическое хронометрирование, компьютерную поддержку;

- официальный номер (кодекс) соревнования из календаря ОСФ и коэффициент F для подсчета очков соревнований;

- расчет константы соревнований;

- подпись технического делегата.

34. (618)

Очки соревнований и участие в соревнованиях ОСФ

Следует руководствоваться Положением о соревнованиях.

35. (619)

Церемония награждения

Награждение нельзя проводить до окончания соревнований и без разрешения технического делегата.

Организатор имеет право представить вероятных победителей до этого срока. Такое представление носит неофициальный характер и не должно происходить в том же месте, что и официальная церемония награждения.

36. (621)

Групповая жеребьевка и порядок старта

36.1.

Распределение по группам спортсменов, участвующих в соревнованиях, производится жюри.

36.2.

При распределении участников используются списки с очками ОСФ или очков ФИС. Если участник не указан в последнем действующем списке ОСФ или ФИС, он включается в группу участников без очков ОСФ или очков ФИС.

36.3.

Порядок старта участников во всех соревнованиях по горнолыжному спорту (скоростной спуск, слалом-гигант, слалом, комбинации, супер-гигант, параллельный слалом, командные соревнования) устанавливается на основании их очков ОСФ или очков ФИС. Первая группа, самое большое 15 человек из лучших участвующих в соревнованиях спортсменов, независимо от принадлежности к региону/клубу, проходит жеребьевку.

В случае равенства очков ОСФ или ФИС у спортсменов на 15-м месте первую группу можно соответственно увеличить.

Все остальные участники стартуют в порядке их очков ОСФ или очков ФИС. Участники без очков ОСФ или очков ФИС проходят жеребьевку в последней группе.

Если среди первых 15 участников разница в очках ОСФ или очках ФИС между одним и следующим за ним участником очень велика, жюри решает вопрос о сокращении состава группы. Оставшиеся участники, не вошедшие в первую группу, стартуют в этом случае в порядке их очков ОСФ или очков ФИС.

36.3.1.

Юношеские соревнования

Распределение участников производится не по очкам ОСФ, а в соответствии с выданной квотой. При жеребьевке разыгрываются места для команд, а не для конкретных участников. Руководители команд сообщают секретарю соревнований фамилии стартующих участников.

36.3.2.

Горнолыжная комбинация

Если слаломный заезд проводится прежде заезда скоростного спуски или супер-гиганта, то спортсмены, которые в первом заезде числятся не стартовавшими, не финишировавшими или дисквалифицированными, стартуют в скоростном заезде в порядке их стартовых номеров после последнего спортсмена, имеющего результат в первом заезде.

36.4.

Если количество участников без очков ОСФ или очков ФИС избыточно, жюри должно разделить их на несколько групп. В этом случае каждая команда заявляет, в какой группе она хотела бы видеть своих участников. Затем в каждой группе проводится жеребьевка. Жюри, по возможности, должно учесть наблюдения, сделанные во время официальных тренировок по скоростному спуску, и равномерно распределить участников из разных команд по группам без очков ОСФ или очков ФИС. Как правило, каждая команда, участники которой выступают на соревнованиях без очков ОСФ или очков ФИС, выставляет по одному участнику в первую группу участников без очков ОСФ или очков ФИС.

36.5.

Жюри имеет право изменить порядок старта, в случае если этого требует состояние трассы.

36.6.

Жеребьевка проводится за день до соревнований. Если соревнования происходят в вечернее или ночное время, то жеребьевка проводится не позднее полудня дня соревнований.

36.7.

Жеребьевка участников первой группы в тренировках по скоростному спуску должна проводиться ежедневно.

36.8.

Жюри может разрешить жеребьевку с помощью компьютера. Представитель каждой команды должен на совещании представителей команд подписать явочный лист, прежде чем жеребьевка с помощью компьютера будет произведена.

36.10. (621.10)

Порядок старта при чрезвычайных обстоятельствах

При чрезвычайных обстоятельствах жюри может изменить порядок старта в соревнованиях по скоростному спуску, слалому-гиганту и супер-гиганту (при снегопаде и т.д.). Группа, по крайней мере, из 6 спортсменов, определенных заранее, стартует перед участником с первым номером. Эти шесть участников должны определяться жеребьевкой из числа последних 20% участников по стартовому протоколу. Они стартуют в обратном порядке своих стартовых номеров.

36.11. (621.11)

Порядок старта на второй трассе

36.11.1.

В соревнованиях с двумя трассами порядок старта на второй трассе определяется по результатам, показанным на первой трассе, за исключением первых 30-ти участников.

36.11.2.

Для первых 30-ти участников установлен следующий порядок старта:

- 30 - й по протоколу результатов стартует первым;

- 29 - й вторым;

- 28 - й третьим;

- 27 - й четвертым;

- 1 - й тридцатым;

- начиная с 31-го - в порядке результатов, показанных на первой трассе.

Если на 30-м месте больше одного участника, то первым стартует обладатель меньшего стартового номера.

36.11.3.

Порядок старта на второй трассе

Жюри может не позднее чем за час до старта на первой трассе уменьшить количество мест, для которых применяется обратный порядок старта, до 15.

36.11.4.

Стартовый протокол для второй трассы должен быть опубликован вовремя и доставлен на старт.

37. (622)

Стартовые интервалы

37.1.

Обычные интервалы

В соревнованиях по скоростному спуску, слалому-гиганту и супер-гиганту участники стартуют с равными интервалами. Как правило, участники стартуют с интервалом в 60 секунд. Для соревнований по слалому (см. ст. 79.1 (805.1)) жюри может утвердить и другие интервалы.

37.2.

Специальные стартовые интервалы

Стартовый интервал в скоростном спуске, супер-гиганте и, если необходимо, в гигантском слаломе может быть изменен при следующих обстоятельствах:

37.2.1.

Увеличение интервала между стартами будет использовано для телевизионной передачи интересных моментов со всей трассы соревнований.

37.2.2.

Стартовые интервалы могут устанавливаться жюри.

37.2.3.

Стартовые интервалы не могут устанавливаться менее 40 секунд для скоростного спуска и супер-гиганта и 30 секунд - для слалома-гиганта.

37.2.4.

Иные исключения могут устанавливаться только ОСФ.

37. (623)

Перестартовка

37.1.

Предпосылки

37.1.1.

Участник, которому во время соревнований была создана внешняя помеха, должен непосредственно после имевшей место помехи остановиться и сообщить об этом ближайшему судье-контролеру. Он может обратиться к любому члену жюри с просьбой о перестартовке. Эта просьба может также исходить от руководителя команды участника, которому помешали при прохождении трассы.

Участник должен дойти до финиша по краю трассы.

37.1.2.

Жюри может предоставить перестартовку при особых обстоятельствах (например, при отсутствии ворот и других технических недостатках).

37.1.3.

Когда спортсмену машут желтым флагом, он должен немедленно остановиться. Он имеет право на перестартовку при условии, что жюри сочтет это возможным с организационной точки зрения.

Жюри должно гарантировать, что перестартовка состоится до последнего спортсмена в стартовом протоколе (см. статьи 71.2 и 71.3 (ст. 705.2 и 705.3 Правил ФИС)).

37.2. (623.2)

Виды помех

37.2.1.

Преграда на трассе в виде официального лица соревнований, зрителя, животного или других препятствий.

37.2.2.

Преграда на трассе в виде упавшего участника, своевременно не освободившего трассу.

37.2.3.

Наличие на трассе посторонних предметов, например лыжных палок или лыж, потерянных предыдущим участником.

37.2.4.

Действия службы первой помощи, которые помешали участнику.

37.2.5.

Отсутствие на трассе ворот, сбитых предыдущим участником и не поставленных вовремя.

37.2.6.

Другие подобные инциденты, которые независимо от воли и умения участника уменьшили его скорость или удлинили путь и тем самым существенным образом могли повлиять на результат участника.

37.2.7.

Остановка официальным лицом желтым флагом (см. статью 37.1.3 (623.1.3 Правил ФИС)).

37.3. (623.3)

Действительность перестартовки

37.3.1.

Если рефери или другой член жюри не имеет возможности тотчас же выяснить у компетентного лица, оправдана ли просьба о перестартовке, они могут, во избежание задержки соревнований, разрешить участнику перестартовку условно. Повторный старт будет засчитан в том случае, когда он дополнительно будет подтвержден жюри.

37.3.2.

Если участник был дисквалифицирован до инцидента, явившегося причиной перестартовки, повторный старт считается недействительным.

37.3.3.

В случае перестартовки участнику засчитывается результат, показанный им при повторном старте, даже если он хуже результата, показанного до перестартовки.

37.4. (623.4)

Время старта при перестартовке

37.4.1.

При фиксированном времени старта участник может, после того как он сообщил о своей готовности судье на старте, стартовать в соответствии с решением судьи на старте в фиксированном стартовом интервале.

37.4.2.

В случае нефиксированного времени старта порядок старта определяется статьей 79.3 (805.3 Правил ФИС).

38. (624)

Прерывание соревнований или тренировок

Если прерванный заезд нельзя закончить в тот же день, он считается отмененным.

38.1. (624.1)

Жюри

38.1.1.

Жюри может прервать соревнования для технического обслуживания трассы и создания одинаково хороших условий на трассе для всех участников.

38.1.2.

Жюри может прервать соревнования из-за неблагоприятных погодных условий или снегопада.

38.1.2.1.

Соревнования должны возобновиться сразу же по окончании работ на трассе или когда погодные условия и состояние снежного покрова изменились так, что проведение полноценных соревнований стало возможным.

38.1.2.2.

Многократное прерывание соревнований по одной и той же причине должно привести к прекращению соревнований. Соревнования по скоростному спуску, супер-гиганту, а также каждый заезд в слаломе и гигантском слаломе не могут продолжаться дольше 4 часов подряд.

38.2.

Краткий перерыв

Каждый член жюри имеет право назначать краткие перерывы, в том числе по требованию судьи на воротах.

39. (625)

Прекращение соревнований

39.1.

Жюри

- когда на участников оказывается чрезмерное внешнее воздействие;

- при возникновении неравных условий для участников или когда надлежащее проведение соревнований не гарантируется.

39.2. (626)

Отчет

Во всех подобных случаях в адрес ОСФ и организатора должен быть направлен подробный отчет. Отчет должен содержать обоснованные рекомендации по поводу начисления классификационных очков ОСФ за прерванные соревнования.

40. (627)

Запрет на старт

Участнику соревнований будет запрещено стартовать на любых соревнованиях ОСФ, если он:

40.1.

носит неприличные надписи и/или символы на костюме и снаряжении или ведет себя неподобающим для спортсмена образом в стартовой зоне (статья 3.5 (205.5, 223.1.1 Правил ФИС));

40.2.

нарушает правила ОСФ, ФИС относительно снаряжения и коммерческих знаков (ст. 222, 207 Правил ФИС);

40.3.

отказывается от необходимого медицинского обследования ОСФ;

40.4.

тренируется на трассе, закрытой для участников соревнований (статья 29.1.5 (614.1.4 Правил ФИС));

40.5.

перед скоростным спуском не участвовал ни в одной официальной тренировке с регистрацией времени (статья 70.8.3 (704.8.3 Правил ФИС));

40.6.

не носит защитную каску, отвечающую спецификациям для снаряжения на соревнованиях (статьи 73, 81, 89, 96, (707, 807, 907, 1007 Правил ФИС)), или не имеет тормозов на лыжах (статья 23.2 (606.3 Правил ФИС));

40.7.

был дисквалифицирован (DSQ), не стартовал (DNS) или не финишировал (DNF) на первой трассе. Соревнование суперкомбинации не подпадает под это правило. Участник, который DSQ, DNS или DNF в слаломном заезде, может участвовать в скоростном соревновании супер-комбинации. Если скоростное соревнование в супер-комбинации предшествует слаломному заезду, такое исключение не применяется (статья 36.3.2 (621.3.3 Правил ФИС));

40.8.

Если участник фактически стартовал, а позже выяснится, что он нарушил вышеуказанные правила, жюри должно подвергнуть его санкциям.

41. (628)

Наказания

Применение наказаний будет рассматриваться жюри, в случае если участник:

41.1.

нарушит правила относительно рекламы на снаряжении;

41.2.

изменит стартовый номер запрещенным способом;

41.3.

не имеет или не носит официального стартового номера, как это предписывают правила (статьи 23.1, 30.1.1 (606.1; 614.3.2));

41.4.

во время просмотра трассы проходит ворота или выполняет повороты параллельно воротам на трассе (статья 30.1.1 (614.3.2));

41.5.

не явился вовремя на старт или сделал фальстарт (статьи 27.6, 27.7, 79.3.1, 79.4, 110.3 (соответственно статьи Правил ФИС 613.6, 613.7, 805.3.1, 805.4, 1226.3));

41.6.

нарушает правила на старте или стартует не разрешенным этими правилами образом (статья 27.3 (613.3 Правил ФИС));

41.7.

необоснованно требует перестартовки (статья 37.3.2 (623.3.2 Правил ФИС));

41.8.

продолжает прохождение трассы после совершения ошибки при прохождении ворот или после остановки либо нарушает правила при потере лыжи (статьи 29.2.2 (614.2.2), 29.2.3 (614.2.3), 29.2.4 (614.2.4 Правил ФИС));

41.9.

не пересекает финишный створ по правилам, описанным в статье 31.3 (615.3 Правил ФИС);

41.10.

снимает лыжи до пересечения красной линии (см. ст. 31.1.5 (615.1.5 Правил ФИС));

41.11.

покидает зону финиша через официальный выход не вместе со всем снаряжением, которое он использовал на соревнованиях, статья 31.1.7 (615.1.7 Правил ФИС);

41.12.

берет с собой лыжи на официальные церемонии;

41.13.

принял постороннюю помощь во время соревнований (статья 53.4 (661.3 Правил ФИС)).

42. (629)

Дисквалификация

Участник будет дисквалифицирован, если он:

42.1.

принимает участие в соревнованиях по фальшивым документам;

42.2.

угрожает безопасности людей и имущества или наносит материальный и физический ущерб;

42.3.

совершает ошибку при прохождении ворот (статья 53.5 (661.4)) или стартует не в течение определенного статьей 27.7 (613.7) времени.

43. (640)

Протесты

43.1.

Жюри может принять протест, только если он основывается на существенных доказательствах.

43.2.

Жюри разрешается пересмотреть ранее принятое решение, если появились новые доказательства, которые связаны с предыдущим мнением.

43.3.

Все решения жюри являются окончательными, за исключением тех, которые касаются поданных согласно статье 44 (641 Правил ФИС) протестов или согласно статье 51.1.1 (647.1.1) апелляций.

44. (641)

Виды протестов

44.1.

связанные с допуском участников или их экипировкой;

44.2.

касающиеся трассы или ее состояния;

44.3.

против участников или официальных лиц во время соревнования;

44.4.

против дисквалификации;

44.5.

связанные с хронометрированием;

44.6.

против указаний жюри.

45. (642)

Место подачи протестов

Различные виды протестов следует направлять:

45.1.

Протесты согласно статьям 44.1 - 44.6 (641.1 - 641.6 Правил ФИС) подаются по месту, указанному на официальной доске объявлений, или туда, куда указывалось на собрании руководителей команд.

46. (643)

Сроки подачи протестов

46.1.

Связанные с допуском участников:

- перед жеребьевкой.

46.2.

Касающиеся трассы или ее состояния:

- не позднее чем за 60 минут перед началом соревнований.

47.3.

Против участников, их инвентаря и костюмов или официальных лиц за их неправильное поведение во время проведения соревнований:

- в течение 15 минут после того, как последний участник пересек финиш.

47.4.

Против дисквалификации:

- в течение 15 минут после объявления о дисквалификации.

47.5.

Связанные с хронометрированием:

- в течение 15 минут после объявления неофициальных результатов.

47.6.

Против прочих решений жюри или технического делегата:

- незамедлительно, но не позже истечения срока подачи протестов.

48. (644)

Форма протестов

48.1.

Протесты подаются в письменном виде.

48.2.

Протесты должны быть детально обоснованы. Должны быть приложены доказательства и свидетельские показания.

48.3.

При подаче протестов в залог вносится сумма в размере 100 швейцарских франков или ее эквивалент в другой валюте. Эта сумма возвращается при удовлетворении протеста, при отклонении протеста она передается в пользу организаторов или ОСФ.

48.4.

Протест может быть отозван протестующей стороной до опубликования решения жюри. В этом случае залог возвращается. Тем не менее, если жюри или член жюри, в целях экономии времени, примет промежуточное решение, например, решение "под условием", отозвать протест уже невозможно.

48.5.

Протесты, которые подаются не в указанные сроки или без внесения суммы залога, не принимаются.

49. (645)

Право подачи протестов

Право подачи протестов имеют:

- региональная федерация горнолыжного спорта;

- руководитель команды и тренер.

50. (646)

Рассмотрение протестов жюри

50.1.

Жюри само определяет место и время совещания для рассмотрения поданных ему протестов.

50.2.

При рассмотрении протеста против решения о прохождении ворот (статья 53.5 (661.4)) должны присутствовать судья-контролер, при необходимости судья-контролер соседних комбинаций ворот, иные официальные лица, сам участник, а также руководитель или тренер команды, подавшие протест.

Кроме того, для проверки должны быть запрошены любые материалы, такие как: видеозапись, фотографии, фильм.

50.3.

При вынесении решения по протесту присутствуют только члены жюри.

Председателем на заседании является технический делегат. На заседании ведется протокол, который подписывается всеми членами жюри с правом голоса. Решение по протесту должно быть принято большинством списочного состава членов жюри, а не только большинством присутствующих. В случае равенства голосов голос технического делегата является решающим.

Соблюдается принцип независимой оценки доказательств.

Положения, на основании которых принимается решение, должны применяться и толковаться так, чтобы соответствовать смыслу честной спортивной деятельности, и с особым учетом необходимости поддержания дисциплины.

50.4.

Решение жюри после принятия должно быть немедленно помещено на официальной доске объявлений с указанием времени объявления решения.

51. (647)

Право подачи апелляции

51.1.

Апелляция

51.1.1.

Апелляция может быть подана:

- против решения жюри касательно денежных штрафов;

- против решения жюри о прекращении соревнований, против рекомендаций жюри классифицировать по очкам ОСФ прерванные соревнования;

- против протокола официальных результатов. Эта апелляция должна быть направлена исключительно в случае очевидной и доказанной ошибки в расчетах.

51.1.2.

Апелляции должны подаваться в ОСФ.

51.1.3.

Сроки подачи апелляций

51.1.3.1.

Апелляции против решений жюри должны быть поданы в течение 24 часов с момента их опубликования;

51.1.3.2.

Апелляции против официальных результатов должны быть поданы в ОСФ в течение 30 дней, включая день соревнований.

52. (655)

Соревнования при искусственном освещении

52.1.

Разрешается проведение соревнований при искусственном освещении.

52.2.

Освещение должно соответствовать следующим требованиям:

52.2.1.

Сила света на трассе должна составлять не менее 80 люкс, измеренная параллельно склону. Трасса по возможности должна быть освещена равномерно.

52.2.2.

Светильники должны быть расположены так, чтобы свет не искажал профиль трассы. Свет должен выявлять участнику точную картину местности и не должен влиять на точность и оценку расстояний при прохождении трассы.

52.2.3.

Свет не должен бросать тень участника по линии движения и ослеплять участника.

52.3.

Технический делегат совместно с жюри должен своевременно проконтролировать, соответствует ли освещение правилам.

52.4.

Технический делегат должен составить дополнительный отчет о качестве освещения.

53. (660)

Обязанности судей-контролеров

53.1.(661)

Наблюдение за прохождением контрольных ворот (объяснение)

Скоростной спуск, слалом-гигант и супер-гигант

53.2.

Каждый судья-контролер должен получить контрольную карточку, при необходимости в водонепроницаемой упаковке. Для каждого заезда контрольная карточка должна содержать следующие сведения:

- фамилия судьи-контролера;

- номер или номера ворот, за которые контролер отвечает;

- обозначение трассы (первая или вторая).

53.3.

Если участник при прохождении контрольных ворот (или знака поворота) нарушил приведенные в статье 53.5 правила, судья-контролер должен немедленно и ясно отметить:

- стартовый номер участника;

- номер ворот, в которых участник совершил ошибку;

- схему нарушения.

53.4.

Судья-контролер должен наблюдать за тем, чтобы участник не получал помощи со стороны. Ошибка подобного типа должна быть также отмечена в контрольной карточке.

53.5.

Правильное прохождение контрольных ворот

53.5.1.

Ворота считаются правильно пройденными, если передние концы обеих лыж и ступни ног участника пересекают линию ворот. Если участник теряет одну лыжу, но не нарушает правила, например, не сбивает слаломное древко, то мысок оставшейся лыжи и обе ступни должны пересечь линию ворот.

Это правило действует и в тех случаях, когда участник поднимается назад к воротам (статья 29.2.3 (614.2.3)).

53.5.2.

Линия ворот в скоростном спуске, слаломе-гиганте и супер-гиганте, где каждые ворота состоят из двух древков, между которыми натянут флаг, представляет собой кратчайшее расстояние между двумя внутренними древками (статья 53.1, фигура 1).

53.5.3.

В соревнованиях по слалому линия ворот - воображаемая кратчайшая линия между поворотным и внешним древками.

53.5.3.1.

Если участник выводит древко из вертикального положения прежде, чем передние концы его лыж и ступни обеих ног пересекли линию ворот, он все равно должен пересечь линию ворот (обозначенную на снегу маркировкой) передними концами лыж и ступнями.

53.5.4.

В соревнованиях по параллельному слалому передние концы обеих лыж и ступни обеих ног участника должны пройти по внешней части флага в направлении поворота (статья 53.1, фигура 3).

54. (662)

Значение задач судей-контролеров

54.1.

Каждый судья-контролер обязан в совершенстве знать правила соревнований.

Судья-контроллер обязан выполнять указания жюри.

54.2.

Решение, принятое судьей-контролером, должно быть четким и объективным.

54.3.

Судья-контролер может консультироваться с соседним судьей-контролером, чтобы перепроверить свои наблюдения. Он может даже попросить любого члена жюри прервать на короткое время соревнования для изучения следов участника на трассе.

54.4.

Если соседний судья-контролер, член жюри или официальный контролер видеоматериалов составляют отчет относительно участника и этот отчет отличается от показаний судьи-контролера, жюри имеет право использовать эти показания как для дисквалификации, так и в случае подачи протеста.

55. (663)

Информирование участников

55.1.

После совершения ошибки или падения участник может обратиться к судье-контролеру и спросить его, была ли совершена ошибка, судья-контролер должен по запросу участника информировать участника, совершившего ошибку, ведет ли она к дисквалификации.

55.2.

Сам участник полностью отвечает за свои действия, и поэтому он не может возлагать ответственность на судью-контролера.

56. (664)

Немедленное сообщение об ошибках, ведущих к дисквалификации

56.1.

Жюри может принять решение о том, что судья-контролер должен тотчас же сообщать об ошибках, ведущих к дисквалификации, поднятием флага специальной расцветки, с помощью звукового сигнала или другими средствами, предусмотренными организаторами соревнований.

56.2.

Судья-контролер, несмотря на немедленное сообщение, должен отметить нарушение в контрольной карточке.

56.3.

Судья-контролер обязан информировать членов жюри по их запросу.

57. (665)

Задачи судей-контролеров по завершении соревнований на первой и второй трассах

57.1.

Руководитель судей-контролеров (или его заместитель) должен немедленно после каждого заезда собрать у всех судей-контролеров контрольные карточки и передать их рефери на финише.

58. (666)

Задачи судей-контролеров по окончании соревнований

58.1.

Каждый судья-контролер, который зафиксировал ошибку при прохождении трассы участником или стал свидетелем инцидента на трассе, ведущего к перестартовке, должен находиться в распоряжении жюри до истечения срока подачи протестов.

58.2.

В компетенции технического делегата находится решение об освобождении находящегося в распоряжении жюри контролера.

59. (667)

Дополнительные обязанности судей-контролеров

59.1.

Судью-контролера могут попросить после исполнения его функций выполнить другие задания. Это может быть следующее: замена древков, порванных флагов.

59.2.

Он должен помогать освобождать трассу и удалять с трассы любые метки, сделанные участниками или третьими лицами.

59.3.

Участник, которому на соревновании была создана помеха, должен немедленно после этого остановиться и сообщить об этом ближайшему судье-контролеру. Судья-контролер должен отметить обстоятельства инцидента в своей контрольной карточке и по окончании первого или второго заезда предоставить ее в распоряжение жюри.

Участник может обратиться к любому члену жюри за перестартовкой.

60. (668)

Место судьи-контролера на трассе

60.1.

Судья-контролер должен быть расположен таким образом, чтобы он наилучшим образом мог видеть ворота и участок трассы, за которыми он наблюдает. Судья-контролер должен находиться настолько близко к трассе, чтобы иметь возможность, в случае необходимости, предпринять немедленные действия, но достаточно далеко, чтобы не создавать помехи участнику. Он должен находиться в безопасной зоне.

60.2.

Организаторы обязаны экипировать судей-контролеров хорошо заметной формой. Во избежание ошибок способ идентификации или одежда судей-контролеров не должны быть того же цвета, что и флаги, закрепленные на воротах.

60.3.

Судья-контролер должен заблаговременно до начала соревнований быть на трассе и на своем посту. Организаторам рекомендуется по возможности оснастить судей-контролеров одеждой, защищающей от ненастья, и озаботиться питанием контролеров во время заезда.

60.4.

Все оснащение, которое может понадобиться судьям-контролерам для исполнения их задач, должно быть им предоставлено.

61. (669)

Количество судей-контролеров

61.1.

Организаторы несут ответственность за наличие в их распоряжении необходимого числа компетентных судей-контролеров, которые в состоянии исполнить свои обязанности.

61.2.

Организаторы должны сообщить жюри количество судей-контролеров, имеющихся в их распоряжении для проведения тренировки и, прежде всего, для обеспечения соревнований.

62. (670)

Видеоконтроль

- Если организаторы имеют техническое оборудование для официального видеоконтроля, жюри может назначить официального видеоконтроллера. Обязанность видеоконтроллера - контролировать правильное прохождение ворот участником.

63. (680)

Слаломные древки

- Все древки, используемые для соревнований по горнолыжному спорту, называются древками для слалома и подразделяются на жесткие и падающие (гибкие, шарнирные) древки.

63.1.

Жесткие древки

- В качестве жестких древок разрешается использовать круглые одинаковой формы древки диаметром от 20 минимум до 32 мм максимум, без соединительных узлов. Древки должны быть такой длины, чтобы, будучи установленными, возвышались над снежным покровом, по крайней мере, на 1,80 м. Слаломные древки должны изготавливаться из нерасщепляемого материала (пластик, пластифицированный бамбук или материал со сходными свойствами).

63.2.

Падающие древки

Падающие древки оснащены шарнирным механизмом.

63.2.1.

Использование гибких древков

- Гибкие древки должны использоваться на всех официальных соревнованиях по горнолыжному спорту, кроме скоростного спуска. Применение падающих древков на скоростном спуске может быть разрешено жюри.

63.2.1.1.

Слалом

- Слаломные древки должны быть окрашены в красный и синий цвета. Поворотное древко должно быть падающим.

63.2.1.2.

Гигантский слалом и супер-гигант

- В гигантском слаломе и супер-гиганте используются две пары слаломных древков, между каждой парой должен быть натянут флаг. Флаги закрепляются или привязываются таким образом, чтобы они могли обрываться или отрываться с одного из древков. Поворотные древки должны быть падающими.

64. (690)

Флаги для гигантского слалома и супер-гиганта

- На включенных в календарь официальных спортивных классифицируемых ОСФ соревнованиях флаги должны соответствовать спецификациям ФИС.

64.1.

Отделение при наезде

- Цель - создать такую практику, чтобы при наезде спортсмена на флаг полотнище флага отделялось бы от древков. При лабораторных исследованиях это должно происходить при падающем на полотнище маятнике массой 70 кг и со скоростью 75 км/ч. При десяти опытах полотнища флагов должны отделяться 10 раз.

64.2.

Без отделения при нормальном прохождении

- При нормальном прохождении ворот полотнища флагов не должны отделяться от древков. При лабораторных исследованиях запускается маятник массой 70 кг и со скоростью 75 км/ч на древко флага. При трех сериях испытаний полотнища должны простоять 30 раз без отделения от древка.

65.3.

Продуваемость ветром

- Полотнища должны быть изготовлены из материала, хорошо пропускающего воздух.

65.4.

Рекламные надписи

- Рекламные надписи не должны ухудшать продуваемость полотнищ и снижать эффективность средств безопасности.

Специальные правила для отдельных дисциплин

66. (700)

Скоростной спуск

67.

Технические параметры

67.1.

Перепад высот

67.1.1.

Трассы для мужчин

- от 450 м - до 1100 м (для юниоров - до 700 м)

67.1.2.

Трассы для женщин

- от 450 м до 800 м (для юниорок - до 700 м)

67.1.3.

Для соревнований межрегионального уровня

Соревнования в один заезд:

- минимум 400 м - 500 м.

Соревнования в 2 заезда:

- минимум 300 м - 400 м.

Трасса должна быть сертифицирована для скоростного спуска с указанием положения старта и финиша.

67.2.

Длина трассы

- Длина трасы измеряется мерной лентой, колесом или GPS и печатается в стартовом протоколе и в протоколе результатов.

67.3.

Ворота

67.3.1.

Ворота для скоростного спуска состоят из 4 слаломных древок и 2 полотнищ флагов.

67.3.1.1.

Трассы размечаются красными или синими воротами.

67.3.1.2.

Если мужчины и женщины используют для соревнований одну и ту же трассу, дополнительные ворота для женщин должны быть синего цвета.

67.3.2.

В качестве флагов используются красные или синие прямоугольные полотнища шириной примерно 0,75 м и высотой 0,50 м. Они должны быть укреплены таким образом, чтобы участники могли их видеть на значительном расстоянии.

Вместо красной материи может быть использована светящаяся ткань оранжевого цвета. Если сети безопасности имеют тот же цвет, что и полотнища флагов (как правило, красный или синий), то ворота, которые на фоне сетей могут быть плохо различимы, маркируются флагами противоположного цвета (как правило, синий или красный).

67.3.3.

Ширина ворот должна быть не меньше 8 м.

68. (702)

Трассы

68.1.

Общие требования к трассам скоростного спуска (мужчины и женщины)

Трассы соревнований по скоростному спуску должны инспектироваться особым образом, так чтобы внимание обращалось не только на технические и качественные параметры, но и на то, чтобы трассы требовали высокой техники прохождения и соревнования были зрелищными.

68.2.

Общая характеристика трасс

Скоростной спуск характеризуется шестью качествами: техникой, мужеством, скоростью, риском, силой и интеллектом. Трасса должна обеспечивать прохождение от старта до финиша на разных скоростях. Спортсмен приспосабливает скорость и прохождение к своей технике движения на лыжах и к своему индивидуальному ответственному здравому смыслу.

68.3.

Особые требования по устройству трассы

Трассы должны обычно иметь в ширину около 30 м. Инспектор, проводящий проверку трассы с целью ее утверждения, решает, достаточна ли такая ширина трассы, и, в случае необходимости, может дать указание о проведении работ по ее расширению. Он также может одобрить местами ширину менее 30 м, в зависимости от контура и требований местности, в случае, если участки трассы до и после узкой части позволяют это. Зоны падения должны быть предусмотрены там, где это необходимо, на внешней стороне трассы. Возможность управлять скоростью должна быть предусмотрена особенно при подходе к бровкам, началам спадов и прыжков.

Не все части трассы должны обязательно проходиться на полной скорости.

Поверхность может быть оставлена в своем естественном состоянии.

Препятствия, с которыми может столкнуться сошедший с трассы участник, должны быть максимально закрыты сетями безопасности, безопасными ограждениями, матами или просто любыми другими подходящими для этого материалами, включая соскальзывающие полотнища.

Установка систем защиты должна соответствовать погодным условиям, типичным для горнолыжных спусков.

68.4.

Транспортные средства

Доступ на старт должен обеспечиваться подъемниками.

69. (703)

Постановка трассы

69.1.

Постановка ворот

69.1.1.

Ворота устанавливаются для обозначения направления трассы.

69.1.2.

При необходимости трасса должна быть поставлена таким образом, чтобы обеспечить возможность контролировать скорость перед сложными прыжками и сложными участками трассы.

69.1.3.

В тех местах, где внешние древки по техническим причинам удалены, ворота обозначают внутренние древки.

69.2.

Подготовка и просмотр трассы

69.2.1.

На всех соревнованиях по скоростному спуску, включенных в календарь ОСФ, трасса для соревнований должна быть подготовлена для соревнований до первого просмотра жюри. Все оборудование должно быть установлено таким образом, как это указано в отчете по утверждению трассы, или так, как это согласовано между организаторами и ОСФ, до приезда команд.

69.2.2.

Перед началом тренировки в первый официальный день тренировки жюри совместно с возможно присутствующим техническим советником инспектирует трассу. На инспекции также могут присутствовать руководители команд и тренеры.

69.2.3.

Перед началом тренировки в первый официальный день тренировки участники должны просмотреть трассу.

69.2.4.

Члены жюри должны выслушать от участников соревнований и тренеров их пожелания и замечания, касающиеся трассы, тренировки и т.д.

70. (704)

Официальная тренировка

70.1.

Обязательное участие

- Официальная тренировка является неотъемлемой частью соревнований. Участники обязаны принимать в ней участие. Участник, заявленный на соревнования, должен быть также заявлен и пройти официальную жеребьевку на все тренировочные заезды.

- Это действует также, если в соответствии со специальными правилами заявлены запасные участники.

70.2.

Продолжительность тренировок

- Для просмотра и официальных тренировок должны быть предусмотрены три дня.

70.2.1.

Жюри может принять решение об уменьшении до двух дней тренировки или, по крайней мере, двух тренировочных спусков.

70.2.2.

Официальная тренировка может проводиться в течение дней, которые не обязательно следуют друг за другом.

70.3.

Полная готовность

- Все оборудование для соревнований (старт, трасса и финишная зона) должно быть полностью подготовлено к первому дню официальной тренировки.

70.3.1.

Должны быть приняты все меры по ограждению трассы.

70.4.

Спасательная и медицинская службы

- В течение всей тренировки спасательная и медицинская службы должны находиться в состоянии готовности.

70.5.

Преимущественное право подъема на старт

- Организаторы должны обеспечить участникам и специально обозначенным официальным лицам преимущественное право подъема на старт, чтобы они могли полностью использовать время тренировки, не теряя его на ожидание.

70.6.

Тренировочные номера

- В течение всей официальной тренировки участники должны носить тренировочные номера как на соревнованиях.

70.7.

Порядок старта

- Судья на старте или специально назначенный жюри судья должен с помощью стартового протокола обеспечить, чтобы участники на тренировке стартовали в порядке их тренировочных номеров. Стартовый интервал не менее 40 секунд.

70.8.

Тренировка с регистрацией времени

70.8.1.

В течение, по крайней мере, одного из двух последних дней тренировки должна проводиться регистрация времени.

70.8.2.

Времена, зарегистрированные в различных спусках в день тренировки, могут объявляться выпуском протоколов с результатами тренировки или с помощью громкоговорителя. Результаты могут быть также опубликованы на доске объявлений. Руководители команд во всех случаях должны получать результаты тренировочных спусков не позднее чем на заседании руководителей команд.

70.8.3.

Участник должен участвовать, по крайней мере, в одном тренировочном спуске с регистрацией времени.

70.8.4.

В случае падения, остановки или обгона другим участником участник должен сойти и освободить трассу. Продолжение спуска во время непрерывной тренировки не разрешается. Он может двигаться в направлении финиша по краю вдоль трассы.

70.8.5.

В случае изменения погоды (снегопада и т.п.) в период между последней тренировкой и соревнованиями для участников организуется просмотр трассы в день соревнований.

70.8.6.

Насколько возможно, необходимо предусмотреть проведение тренировки в то же время дня, на которое назначено проведение соревнования.

71. (705)

Желтые флаги

71.1.

Просмотр

- Жюри может, в случае необходимости, установить для тренировки и соревнований позиции желтых флагов, размахивая которыми, можно предупредить следующего участника об опасности. Эти флаги должны быть размещены уже при первом просмотре и должны быть известны спортсменам.

71.2.

Тренировка

- Если участник остановлен желтым флагом, у него есть право возобновить спуск с места остановки.

- По запросу участника ответственный член жюри может разрешить перестартовку, если это уместно с точки зрения организации и последующей задержки. В этом случае участник ответственен за то, чтобы обратиться к судье на старте до того, как стартует последний участник, в противном случае разрешение члена жюри потеряет силу.

71.3.

Соревнование

- Если участник остановлен во время соревнования, у него есть право на перестартовку, если жюри сочтет это возможным с точки зрения организации. Жюри должно гарантировать, что перестартовка участника состоится перед последним участником в стартовом протоколе.

71.4.

Обязательность

- Если машут желтым флагом, участник обязан остановиться.

71.5.

Команды

- По команде: "Старт стоп!" "Желтый флаг стоп!" судья на старте должен немедленно прекратить старт. Стартер должен немедленно подтвердить по рации, что старт закрыт, и сообщить номер последнего стартовавшего спортсмена и спортсмена, который на старте остановлен ("Старт стоп принят, на трассе номер 23, на старте номер 24").

Любой член жюри, который дал команду "Старт стоп!", ответственен за то, чтобы потребовать применения желтых флагов для остановки участников на трассе.

72. (706)

Проведение скоростного спуска

72.1. (706.1)

Скоростной спуск в один заезд

- Соревнования по скоростному спуску проводятся в один заезд по трассе.

72.2. (706.2)

Скоростной спуск в два заезда

72.2.1.

Если топография места проведения не позволяет провести скоростной спуск на трассе, удовлетворяющей требованиям настоящих Правил по минимальному перепаду высот, то допускается проведение соревнований по скоростному спуску с двумя заездами.

72.2.2.

Перепад высот должен быть не менее 300 м.

72.2.3.

Места участников определяются по сумме времен, показанных в обоих заездах. Старт во втором заезде проводится в соответствии с правилами, определенными статьей 36.11 настоящих Правил (621.11 Правил ФИС).

72.2.4.

В случае проведения соревнований с двумя заездами все правила соревнований по скоростному спуску остаются в силе. Жюри решает все вопросы, связанные с трассой, тренировкой и двумя заездами.

72.2.5.

Оба заезда должны проводиться в один и тот же день.

73. (707)

Защитная каска

- Все участники и открывающие в соревнованиях ОСФ обязаны носить защитную каску, соответствующую спецификациям снаряжения для соревнований ФИС. Это правило распространяется на официальную тренировку и соревнования.

- Защитные каски, которые должны использоваться в снежных видах спорта ОСФ, разрабатываются и производятся в соответствии с требованиями ФИС.

74. (800)

Слалом

75. (801)

Технические параметры

75.1. (801.1)

Перепад высот

75.1.1.

Трассы для мужчин

- от 140 до 220 м.

75.1.2.

Трассы для женщин

- от 120 до 200 м.

75.1.3.

Трассы для возраста U14 и U16

- от 100 до 160 м.

75.1.4.

При отсутствии трасс с необходимым для проведения соревнований перепадом высот организаторы могут его уменьшить, но не более чем на 35% от указанного в п. п. 75.1.1 - 75.1.3.

При минимуме перепада высот 50 м соревнования по решению организатора могут быть проведены в три заезда.

75.2. (801.2)

Ворота

75.2.1.

Слаломные ворота состоят из двух древков, см. ст. 63 настоящих Правил (680 Правил ФИС).

75.2.2.

Последовательно стоящие ворота должны быть разными по цвету (красные и синие).

75.2.3.

Ширина ворот должна быть от 4 м до 6 м.

Расстояние между поворотными древками при открытых или закрытых воротах должно быть не менее 6 м и не более 13 м для всех категорий соревнований. Исключение - в соревнованиях U16 - U14:

- от 7 м до 11 м.

- Расстояние между воротами в вертикальных комбинациях (шпилька или змейка) должно быть не менее 0,75 м и не более 1 м. Ворота в шпильках и змейках должны быть поставлены в одну линию.

- В задерживающих поворотах расстояние между поворотными древками должно быть минимум 12 м и максимум 18 м (в соревнованиях U16 - U14 - 15 м).

75.2.4.

Количество ворот/изменений направления движения (поворотов):

- от 30% до 35% от перепада высот в метрах +/- 3 поворота, исключение для соревнований U16 - U14:

- от 32% до 38% от перепада высот в метрах +/- 3 поворота.

76. (802)

Трассы

76.1. (802.1)

Общая характеристика трассы

76.1.1.

На Чемпионатах России трасса слалома должна быть поставлена на склоне с уклоном от 33 до 45%. Уклон может быть и меньше 33%, но может превышать 52% только на очень коротких участках трассы.

76.1.2.

Идеальная слаломная трасса, удовлетворяющая указанным выше требованиям по перепаду высот и крутизне склона, должна содержать серию поворотов, позволяющих участнику сочетать максимально возможную скорость с чистым выполнением поворотов.

76.1.3.

Слалом должен обеспечивать быстрое и завершенное выполнение всех поворотов. Трасса не должна требовать от участника акробатических движений, не совместимых с обычной горнолыжной техникой. Трасса слалома должна представлять собой технически грамотную композицию фигур, соответствующую склону и составленную из одиночных ворот и комбинаций ворот, обеспечивающих плавное скольжение и позволяющих продемонстрировать разнообразные приемы горнолыжной техники, включающие повороты с различным радиусом. Ворота не должны быть установлены только вдоль линии спуска, но так, чтобы участник мог выполнять полностью законченные повороты, перемежающиеся траверсами.

76.1.4.

Подготовка трассы

Соревнования по слалому должны проводиться на как можно более жестком снежном покрове. Если во время соревнований идет снег, начальник трассы должен позаботиться о том, чтобы утрамбовать свежевыпавший снег или, если возможно, удалить его с трассы.

76.2. (802.2)

Ширина

- Как правило, ширина склона составляет 40 м, если обе трассы ставятся на одном и том же склоне.

77. (803)

Постановка трассы

77.1. (803.1)

Постановщик трассы

77.1.1.

Изучение склона трассы слалома

Постановщик трассы перед постановкой должен изучить склон. Трасса слалома должна соответствовать средним возможностям первых 30 участников.

77.2. (803.2)

Количество комбинаций ворот

- Трасса слалома должна включать горизонтальные (открытые) и вертикальные (закрытые) ворота, в том числе не меньше одной и не больше трех вертикальных комбинаций, содержащих от трех до четырех ворот, и минимум три шпильки. Слалом должен содержать минимум одну и максимум три комбинации задерживающих ворот.

77.2.1.

Для возраста U14 и U16

- Для U14: максимум две шпильки и не более одной вертикальной комбинации, состоящей максимум из 3 - 4 ворот.

- Для U16: максимум три шпильки и не более двух вертикальных комбинаций, состоящих из 3 - 4 ворот.

Трасса не должна содержать технических сложностей особого рода.

На юношеских соревнованиях должны использоваться легкие гибкие древки (27 мм).

77.3. (803.3)

Ворота и комбинации ворот

Самые важные типы ворот и комбинаций следующие: открытые ворота, закрытые ворота, вертикальные комбинации, шпильки и комбинации задерживающих ворот.

77.4. (803.4)

Постановка

При постановке трассы слалома должны соблюдаться следующие принципы:

77.4.1.

Избегать однообразных серий стандартных комбинаций ворот.

77.4.2.

Не устанавливать ворот, требующих внезапного и резкого торможения, поскольку это мешает плавному прохождению трассы, не увеличивая при этом трудности, которые должна содержать современная трасса слалома.

77.4.3.

Рекомендуется перед сложной комбинацией ворот установить, по крайней мере, одни ворота, которые бы позволили участнику пройти через трудную комбинацию ворот с контролируемой скоростью.

77.4.4.

Не рекомендуется устанавливать сложные комбинации ворот в самом начале или в самом конце трассы. Последние ворота должны быть установлены достаточно далеко, чтобы участник мог финишировать с большой скоростью.

А: открытые ворота, В: задерживающие ворота

C: вертикальные ворота, D: поворотное древко (штанга)

77.4.5.

Последние ворота также не должны находиться слишком близко к финишу. Они должны направлять участника в середину створа финишных ворот. Если ширина склона ограничена, последние ворота могут быть общими для обеих трасс при условии чередования синих и красных ворот.

77.4.6.

Древки слаломных ворот сразу же после установки должны быть прочно закреплены начальником трассы или старшим судьей группы восстановления. Постановщик трассы должен проконтролировать выполнение этого требования.

77.5. (803.5)

Проверка трассы слалома

Жюри должно проверить готовность трассы слалома для соревнований сразу же после ее постановки постановщиком трассы. При проверке особое внимание должно быть обращено на то, чтобы:

- слаломные древки были прочно закреплены;

- правильно чередовались цвета ворот;

- при необходимости положение древков на снегу было промаркировано;

- бирки с номерами ворот в правильной последовательности были закреплены на внешних древках;

- древки, обозначающие ворота, соответствующим образом возвышались над склоном;

- две трассы слалома находились на достаточном расстоянии друг от друга, чтобы не вводить в заблуждение участников;

- запасные древки были правильно размещены, чтобы не вводить участников в заблуждение;

- старт и финиш соответствовали требованиям статей 27 и 31 (соответственно ст. 613, 615 Правил ФИС).

78. (804)

Слалом с одними поворотными древками

Действительны все положения настоящих Правил, за исключением следующего:

78.1.

Слалом с одним поворотным древком разрешается на всех соревнованиях, за исключением Чемпионата России.

78.2.

Слалом с одним древком ставится без внешних древков, за исключением первых и последних ворот и задерживающих ворот и комбинаций (шпильки и змейки).

78.3.

Там, где нет внешних древок, обе ступни и концы лыж должны пройти поворотное древко с одной стороны, следуя естественной линии курса слалома, пересекая воображаемую линию от одного до другого поворотного древка. Если участник теряет лыжу без совершения ошибки, например, не при прохождении ворот верхом, тогда для конца оставшейся лыжи и обеих ног должны быть выполнены эти требования.

Если участник неправильно пересечет воображаемую линию от поворотного флага до поворотного флага и не следует естественной траектории, он должен вернуться обратно и обогнуть пропущенное поворотное древко. Там, где есть внешние древки (первые и последние ворота, задерживающие ворота и комбинации (шпильки и змейки)), действует статья 53.5.1 (661.4.1).

Слалом с одним поворотным древком (статья 78 (804))

78.4.

Инспекция и просмотр трасс

см. статью 30 настоящих Правил (ст. 614.3 Правил ФИС).

79. (805)

Старт

79.1. (805.1)

Интервалы между стартами

В соревнованиях по слалому участники стартуют через неодинаковые промежутки времени. Руководитель бригады по хронометрированию и подсчету результатов или его специальный помощник сообщает стартеру по соглашению с жюри, когда стартует следующий участник. Разрешается давать старт очередному участнику, если стартовавший перед ним участник еще находится на трассе и не финишировал к моменту старта.

79.2. (805.2)

Порядок старта

79.2.1.

На первой трассе участники стартуют в порядке стартовых номеров.

79.2.2.

Порядок старта на второй трассе (см. статью 36.11 (621.11 Правил ФИС)).

79.3. (805.3)

Стартовые команды

После того, как стартер получает разрешение на старт следующего участника, он предупреждает участника словами: "Внимание! Ready! Attention! Achtung!" и через несколько секунд после этого произносит стартовую команду: "Марш! Go! Partez! Los!". Участник должен стартовать в течение 10 секунд после стартовой команды.

79.3.1.

Участник обязан явиться на старт не позднее 1 минуты после официального вызова. При вызове на старт других участников может приниматься во внимание неявка на старт предыдущих участников. Судья на старте, тем не менее, может извинить опоздание, если оно, по его мнению, было вызвано непредвиденными обстоятельствами. В сомнительных случаях судья на старте может разрешить участнику стартовать условно. В этом случае опоздавшему участнику дается старт в соответствии с обычным порядком старта. Судья на старте принимает связанные с этим решения.

79.4. (805.4)

Правильный старт и фальстарт

Каждый участник должен стартовать в соответствии со статьей 79.3 настоящих Правил (805.3 Правил ФИС), в противном случае он подвергается санкциям.

80. (806)

Проведение слалома

80.1.

Две трассы

В соревнованиях по слалому всегда должны проводиться два заезда на двух различных трассах.

Обе трассы должны быть пройдены участниками одна за другой в установленном жюри порядке. Распределение участников по двум трассам с одновременным началом соревнований на обеих трассах запрещается. По возможности оба заезда должны проводиться в один и тот же день.

80.2.

Ограничение числа участников на второй трассе

Жюри имеет право сократить число участников на второй трассе до половины количества участников в стартовом протоколе первого заезда. Такое решение должно быть принято не позднее чем за один час до начала первого заезда.

81. (807)

Защитная каска

Все участники и открывающие в соревнованиях ОСФ обязаны носить защитные каски, соответствующие спецификациям снаряжения для соревнований ФИС.

82. (900)

Слалом-гигант

83. (901.1)

Технические параметры

83.1.

Перепад высот

83.1.1.

Трассы для мужчин

- от 250 до 450 м.

83.1.2.

Трассы для женщин:

- от 250 до 400 м.

83.1.3.

Трассы для спортсменов U14 и U16:

- от 200 до 350 м.

- Слалом-гигант для U16 должен проводиться в два заезда, и для U14 такая возможность должна быть предоставлена.

83.1.4.

При отсутствии трасс с необходимым для проведения соревнований перепадом высот организаторы могут его уменьшить, но не более чем на 35% от приведенных в п. п. 83.1.1 - 83.1.3.

83.2. (901.2)

Ворота

83.2.1.

Ворота слалома-гиганта состоят из 4 слаломных древков (ст. 63.2.1.2 (680.2.1.2 Правил ФИС)) и 2 флагов.

83.2.2.

Ворота должны быть попеременно красного и синего цветов. Полотнища флагов должны быть не менее 75 см шириной и 50 см высотой. Они закрепляются между древками так, чтобы нижний край полотнища флага находился на расстоянии, по меньшей мере, 1 м от поверхности снега, а также, чтобы их можно было оторвать или открепить от древка.

83.2.3.

Ширина ворот должна находиться в пределах от 4 до 8 м, расстояние между двумя ближайшими древками двух последовательных ворот должно быть не менее 10 м. В соревнованиях U14 и U16 расстояние между поворотными древками не более 27 м.

83.2.4.

Трасса слалома-гиганта должна быть поставлена следующим образом:

Число поворотов должно быть равно 11 - 15% от перепада высот в метрах с округлением до целых.

Для спортсменов возраста U14 - U16 - 13 - 18% от перепада высот.

Для межрегиональных соревнований - 11% - 15% от перепада высот.

84. (902)

Трассы

84.1.

Общая характеристика трассы

Местность, на которой проводятся соревнования, должна быть по возможности волнообразной и холмистой. Ширина полотна трассы должна быть около 40 м.

Инспектор, проводящий проверку трассы с целью ее утверждения, решает, достаточна ли ширина трассы, и в случае необходимости может дать указание о проведении работ по ее расширению. Он может одобрить трассу шириной менее 40 м в зависимости от контура и требований местности, в случае если участки трассы до и после узкой части позволяют это.

84.2.

Подготовка трассы

Трасса слалома-гиганта готовится так же, как трасса скоростного спуска. Участки трассы, на которых устанавливаются ворота и участники меняют направление движения, должны быть подготовлены так же, как трасса слалома.

85. (903)

Постановка трассы

85.1.

Формирование трассы

При формировании трассы должны учитываться следующие основные принципы:

85.1.1.

Первая трасса ставится накануне дня соревнований. Обе трассы могут ставиться на одном полотне. Вторая трасса должна быть поставлена заново.

85.1.2.

Принцип целесообразного использования местности при постановке трассы слалома-гиганта еще более важен, чем при постановке трассы слалома, поскольку использование комбинаций ворот менее эффективно ввиду как предписанного расстояния между воротами, так и их ширины. Поэтому рекомендуется как можно лучше использовать особенности рельефа, устанавливая, главным образом, одиночные ворота. Фигуры можно устанавливать в ограниченном количестве и, главным образом, на неинтересных участках трассы.

85.1.3.

Трасса слалома-гиганта должна содержать повороты большого, среднего и малого радиуса. Участник должен иметь возможность прокладывать свой путь между воротами. По возможности должна использоваться вся ширина склона.

85.1.4.

Постановщик трассы для детей обязан особенно тщательно учитывать физические особенности детского организма участников.

86. (904)

Слалом-гигант с одним флагом

Все положения настоящих Правил действительны, за исключением следующих:

86.1.

Слалом-гигант с одним флагом разрешен на всех соревнованиях, кроме Чемпионата России.

86.2.

Слалом-гигант с одним флагом ставится без внешних флагов, кроме первых, последних и задерживающих ворот.

86.3.

Там, где нет внешнего флага, поворотный флаг должен быть пройден обеими ступнями ног и обеими носками лыж с одной стороны, следуя естественной линии трассы гигантского слалома, пересекая воображаемую линию от одного до другого поворотного древка. Если спортсмен теряет лыжу без совершения ошибки, например, без прохождения флага верхом, это правило действует для носка оставшейся лыжи и ступней. Если речь идет о воротах с двумя флагами (первые, последние и задерживающие), действует правило статьи 53.5.1 (661.4.1).

86.4.

Действительны все правила и указания относительно ширины трассы так, как было бы при воображаемом внешнем флаге.

86.5.

Инспекция и просмотр трасс, см. статью 30 настоящих Правил (ст. 614.3 Правил ФИС).

87. (905)

Старт

87.1.

На первой трассе участники стартуют в порядке своих стартовых номеров (см. статьи 36.3 и 37 (621.3 и 622 Правил ФИС)).

87.2.

Порядок старта на второй трассе (см. статью 36.11 (621.11 Правил ФИС)).

88.

Проведение соревнований по слалому-гиганту

88.1.

Соревнования по слалому-гиганту всегда должны проводиться на двух трассах (для мужчин и женщин). Вторая трасса может находиться на том же склоне, но ворота должны быть переставлены. По возможности оба заезда должны быть проведены в один и тот же день.

88.2.

Жюри имеет право сократить число участников на второй трассе до половины количества участников в стартовом протоколе первого заезда. Такое решение должно быть принято не позднее чем за один час до начала первого заезда.

Дети обязаны иметь защитные каски, соответствующие требованиям к экипировке для соревнований.

88.3.

Соревнования по слалому-гиганту для возраста U16 должны состоять из двух заездов, для U14 такая возможность должна быть предоставлена.

89. (907)

Защитная каска

Все участники и открывающие в официальных спортивных соревнованиях обязаны носить защитные каски, соответствующие спецификациям снаряжения для соревнований ФИС.

90. (1000)

Супер-гигант

91. (1001)

Технические параметры

91.1.

Перепад высот

91.1.1.

Трассы для мужчин

- от 350 до 650 м.

91.1.2.

Трассы для женщин

- от 350 до 600 м.

91.1.3.

Трассы для спортсменов U14 и U16:

- от 250 до 450 м.

91.1.4.

При отсутствии трасс с необходимым для проведения соревнований перепадом высот организаторы могут его уменьшить, но не более чем на 35% от приведенных в п. п. 91.1.1 - 91.1.3.

91.2.

Длина трассы

Длина трасы измеряется мерной лентой, колесом или GPS и печатается в стартовом протоколе и в протоколе результатов.

91.3.

Ворота

91.3.1.

Ворота для супер-гиганта состоят из 4 слаломных древков (статья 63.2.1.2 (680.2.1.2 Правил ФИС)) и 2 флагов.

91.3.2.

Ворота должны быть попеременно красного и синего цветов. Полотнища флагов должны быть примерно 75 см шириной и примерно 50 см высотой. Они закрепляются между древками так, чтобы нижний край полотнища флага находился на расстоянии около 1 м от снега, а также так, чтобы они могли отрываться, по меньшей мере, от одного древка.

91.3.3.

Ширина ворот должна находиться в пределах от 6 до 8 м - расстояние между двумя ближайшими внутренними древками открытых ворот и от 8 до 12 м - для закрытых ворот. Полотнища флагов должны быть такими, чтобы, по крайней мере, на одном древке флаг мог быть оторваться.

91.3.4.

Трасса супер-гиганта должна быть поставлена следующим образом:

7% от перепада высот соответствует минимальному количеству поворотов.

Расстояние между двумя поворотными древками двух последовательных ворот должно быть не менее 25 м (исключение - см. статью 93.1.1 (1003.1.1 Правил ФИС)).

Для спортсменов U14 и U16: минимальное количество изменений направлений (поворотов) - 8% - 12% от перепада высот в метрах.

92. (1002)

Трасса

92.1.

Общая характеристика трассы

Местность, на которой проводятся соревнования, должна быть по возможности волнообразной и холмистой. Ширина полотна трассы должна быть около 30 м.

Инспектор, проводящий проверку трассы с целью ее утверждения, решает, достаточна ли ширина трассы, и в случае необходимости может дать указание о проведении работ по ее расширению. Он также может одобрить трассу шириной менее 30 м, в зависимости от контура и требований местности, в случае, если участки трассы до и после узкой части позволяют это.

92.2.

Подготовка трассы

Трасса супер-гиганта готовится так же, как и трасса скоростного спуска. Участки трассы, на которых устанавливаются ворота и участники меняют направление движения, должны быть подготовлены так же, как трасса слалома.

92.3.

Свободные спуски по полотну трассы

До постановки трассы участникам, если это позволяют обстоятельства, должна быть предоставлена возможность свободных спусков на лыжах по закрытому склону соревнований.

92.4.

Сертификация трасс супер-гиганта для юношей

Все трассы, на которых проводятся соревнования U16 - U14 по супер-гиганту, должны быть сертифицированы. Если будет использоваться трасса, сертифицированная для гигантского слалома ФИС, то необходима инспекция безопасности техническим экспертом ОСФ.

93. (1003)

Постановка трассы

93.1.

Формирование трассы

При формировании трассы супер-гиганта должны учитываться следующие основные принципы:

93.1.1.

Рекомендуется устанавливать ворота так, чтобы наилучшим образом использовать возможности рельефа. Разрешается устанавливать лишь в небольших количествах комбинации ворот в соответствии со статьей 77.3 (803.3 Правил ФИС). Расстояние между ближайшими поворотными древками последовательных ворот в таком случае может быть меньше 25 м, но не меньше 15 м.

93.1.2.

Трасса супер-гиганта должна содержать повороты большого и малого радиуса. Участник абсолютно свободен в выборе пути между воротами. Не разрешается устанавливать ворота только вдоль линии спуска.

93.1.3.

В тех местах, где в исключительных случаях по решению жюри внешние флаги должны быть удалены, поворотный флаг служит для обозначения ворот.

93.1.4.

Трасса супер-гиганта для U16 - U14 должна содержать участки различной сложности. Основная часть должна состоять из волнистого рельефа и элементов, требующих техники. Выбор и постановка трассы должны быть обусловлены максимальной скоростью и уровнем лыжного мастерства U16 - U14. Они должны учиться контролировать скорость и овладевать техническими тонкостями.

93.1.5.

Постановка трассы для U14

Для U14 и U16 должны быть адаптированы разные трассы, радиусы поворотов которые соответствуют их возрасту.

Используются лыжи, предназначенные для соревнований в слаломе-гиганте у U14.

93.1.6.

Инспекция и просмотр трасс - см. статью 30 настоящих Правил (ст. 614.3 Правил ФИС).

94. (1005)

Старт

Порядок старта и стартовые интервалы - см. статьи 36.3 и 37 (соответственно ст. 621.3 и 622 Правил ФИС).

95. (1006)

Проведение соревнований по супер-гиганту

Соревнования по супер-гиганту проводятся в один заезд.

96. (1007)

Защитная каска

Все участники и открывающие в официальных спортивных соревнованиях обязаны носить защитные каски, соответствующие спецификациям снаряжения для соревнований ФИС.

97. (1008)

Желтые флаги

Применяется статья 71 (705 Правил ФИС).

98.1. (1100)

Соревнования по горнолыжной комбинации

Общие положения

97.1.

Согласно статье 2.1 (201.6.2) могут проводиться горнолыжные комбинированные соревнования по особым техническим положениям о соревнованиях и по специальным утвержденным ОСФ положениям.

97.2.

Проведение таких соревнований разрешается на любом уровне. В случае если для проведения комбинированных соревнований действуют особые правила, эти особые правила применяются как дополнение к настоящим Правилам.

97.3.

Для проведения комбинированных соревнований существуют следующие модели:

- Супер-комбинация.

- Классическая комбинация.

- Комбинации особых форм, в том числе комбинации, описанные настоящими Правилами для спортсменов U14 и U16.

97.4.

Комбинированные соревнования могут проводиться как с личным, так и с командным зачетом.

97.5.

Стартовый номер, полученный спортсменом для первого заезда, действует до окончания комбинированного соревнования.

97.6.

Классификация комбинированных соревнований разрешается лишь тогда, когда участник завершил все заезды (соревнования) и классифицирован во всех промежуточных протоколах соревнований.

97.7.

Результаты комбинированных соревнований определяются на основе времен, показанных спортсменом в отдельных состязаниях комбинации или заездов. Особые формы комбинированных соревнований (статья 100 (1103)) могут обсчитываться на основании других правил.

97.8.

Оргкомитет должен определить в описании соревнований, сколько участников стартует во втором или в каждом из следующих заездов или соревнованиях. Жюри может изменить это количество.

97.9.

Порядок старта, если в отдельном соревновании он не основывается на классификационном основании, определяется порядком старта для каждой специальной дисциплины согласно статье 36 (621).

97.10.

Для уже законченных заездов (соревнований) разрешается опубликовать только промежуточные результаты. Окончательные результаты публикуются по завершении всех заездов (соревнований).

97.11.

Последовательность проведения заездов определяет в основном организатор, что должно быть отражено в программе соревнований. Изменение последовательности возможно по решению жюри.

98. (1101)

Альпийская комбинация (супер-комбинация)

98.1.

Это результат проведенного согласно техническим правилам слалома одного заезда слалома и либо скоростного спуска, либо супер-гиганта. Состязание состоит из двух заездов.

98.2.

Скоростной спуск и супер-гигант должны проводиться на специально для этих состязаний сертифицированной трассе. Заезд слалома может проводиться на полотне этой же трассы.

98.3.

Оба заезда проводятся в один и тот же день (исключения возможны по решению жюри).

99. (1102)

Классическая комбинация

99.1.

Это результат одного скоростного спуска и одного слалома. Каждое состязание судится самостоятельно.

99.2.

Если слалом проводится как второе состязание, то спортсмены, помеченные в стартовом протоколе второго заезда знаком K или ZK, стартуют в конце, если они не вошли группу первых 30 ранжированных спортсменов.

100. (1103)

Особые формы комбинаций

100.1.

ОСФ может разрешить соревнования, которые заключаются в комбинации одного или нескольких состязаний в соответствии со статьями 66 - 90 (700 - 1000 Правил ФИС) с одной из других дисциплин или с другим видом спорта (например, горнолыжный спорт и лыжные гонки, или плавание, или парусный спорт и т.д.). Для комбинированных соревнований такого типа применяются соглашения в каждом конкретном случае. Положения об участии и проведении таких соревнований не должны противоречить Правилам.

100.2.

Особые формы комбинаций могут проводиться среди спортсменов в возрастных группах U14 и U16. Положения об участии и проведении таких соревнований не должны противоречить Правилам.

101. (1210)

Общее. Командные соревнования

101.1.

Если не оговорено другое, команда состоит из пяти участников, при оценке результатов в зачет идут три лучших времени из них.

101.2.

Участники каждой команды должны быть названы до жеребьевки.

101.3.

Классификационные очки будут даваться только в том случае, если отдельные дисциплины будут проведены по настоящим Правилам.

101.4.

Командное место определяется суммой очков соревнований трех лучших участников каждой команды. При равной сумме очков место команды определяется по лучшему результату, показанному отдельным участником.

101.5.

Для протокола результатов командных соревнований в комбинации суммируются командные очки, подсчитанные в соответствии со статьей 101.4. При равной сумме очков порядок мест определяется по лучшим командным результатам в следующей последовательности: скоростной спуск, супер-гигант, гигантский слалом, слалом.

102. (1211)

Комбинированные командные состязания

Состязание состоит из двух заездов (супер-гигант и слалом) и четырех серий в каждом заезде.

102.1.

Участие

Все команды с, по меньшей мере, четырьмя участниками (2 мужчин и 2 женщины), которые допущены к участию в соответствующих состязаниях (супер-гигант и слалом), имеют право на заявку.

102.1.1.

Количество участников от команды

От каждой команды в каждом заезде разрешено участвовать не более чем двум мужчинам и двум женщинам. Количество членов команды ограничено шестью.

102.2.

Трассы соревнований

Мужчины и женщины стартуют на одной трассе.

102.3.

Порядок старта

Команды распределяются в обратном порядке их классификационных очков. Женщины получают стартовые номера с 1 по 4, мужчины - с 5 по 8.

102.4.

Результат

Сумма мест спортсменов от каждой команды из каждой серии (1 участник от команды - это одна серия) в обоих заездах дает победителя командных соревнований.

При равенстве общих сумм мест учитывается количество лучших мест в отдельных сериях (1 ж, 2 м, 3 ж, 4 м, 5 ж, 6 м, 7 ж, 8 м).

Если и в этом случае получается равенство, тогда считается общая сумма времен во всех сериях.

102.5.

Объявление участника

Для серии 1 женщин - за 5 минут до начала серии.

Для всех других серий - после окончания предыдущей серии не позднее 1 минуты до начала следующей серии.

В случае несвоевременной заявки в определенное жюри время спортсмен не допускается к старту - числится как нестартовавший.

102.6.

Ограничение на старты

Одни и те же спортсмены (спортсменки) могут стартовать только один раз в заезд в рамках комбинированных командных соревнований.

103. (1212)

Параллельные командные состязания стран

103.1.

Характеристика соревнований

Командные соревнования проводятся как параллельные соревнования с использованием ворот и флагов гигантского слалома.

103.2.

Размер команды

Общий размер команды ограничен максимум шестью участниками, по меньшей мере, 2 участника одного пола. Участник может стартовать только в одном заезде.

103.3.

Заявка команды

Заявка на участие в командных соревнованиях (без фамилий) должна быть подана не менее чем за 24 часа до планируемого старта командных соревнований.

103.4.

Распределение команд

Команды распределяются в соответствии с суммами классификационных очков каждого заявленного участника, от минимального количества к максимальному.

103.5.

Жеребьевка команд

Заявленные команды распределяются на пары (4, 8 или 16), основанные на их классификации. Список распределений будет выглядеть так (пример для 8 пар):

Пара 1: команда N 1 - против команды N 16 (последней)

Пара 2: команда N 8 - против команды N 9

Пара 3: команда N 5 - против команды N 12

Пара 4: команда N 4 - против команды N 13

Пара 5: команда N 3 - против команды N 14

Пара 6: команда N 6 - против команды N 11

Пара 7: команда N 7 - против команды N 10

Пара 8: команда N 2 - против команды N 15.

Лучшая команда, в соответствии с классификацией команд, получает стартовый номер 1, а последняя команда получает последний стартовый номер.

Женщины получают стартовые номера начиная с 1, а затем мужчины с номера 5, в алфавитном порядке. Если пара неполная, оставшаяся команда автоматически получает выход в следующий круг (без заезда).

103.6.

Проведение соревнований

Каждый тур между двумя противниками состоит из одного заезда. Порядок старта описан ниже (на примере для пары 1):

"Синяя трасса" команда 1 Ж 1 против "Красная трасса" последняя команда Ж 1

"Синяя трасса" команда 1 М 1 против "Красная трасса" последняя команда М 1

"Красная трасса" команда 1 Ж 2 против "Синяя трасса" последняя команда Ж 2

"Красная трасса" команда 1 М 2 против "Синяя трасса" последняя команда М 2

Синяя трасса должна быть расположена по ходу справа.

103.7.

Подсчет очков

Победитель каждого индивидуального тура приносит 1 очко своей команде. При равном счете каждая команда получает по одному очку.

Если равный счет имеет место в конце тура (2:2), команда с лучшим суммарным временем лучшей женщины и лучшего мужчины (или вторыми лучшими, если первые имеют равное время) выигрывает тур.

Если оба участника упали в любом туре, победителем будет тот участник, который первым успешно достиг финиша. Если оба участника не достигли финиша, победителем признается тот, кто успешно проехал большее расстояние.

103.8.

Основания дисквалификации (немедленной и без протестов)

- переход с одной трассы на другую;

- столкновение с соперником, сознательное или нет;

- неправильное прохождение ворот (статья 53.5.4 (661.4.2 Правил ФИС))

103.9.

Награждение

Оргкомитет может организовать награждение участвующих команд и может наградить специальными призами отдельных спортсменов, например самую быструю женщину или мужчину.

104. (1220)

Параллельный слалом

105. (1221)

Определение

Соревнования на параллельных трассах представляют собой соревнования, в которых два или более участников одновременно проходят по двум или нескольким рядом расположенным трассам. Постановка трасс, рельеф склона и снежный покров должны соответствовать друг другу как можно более точно.

106. (1222)

Перепад высот

Перепад высот на трассе должен быть от 80 до 100 м при количестве ворот от 20 до 30 без учета старта и финиша. Время прохождения трассы должно быть от 20 до 25 секунд.

Для спортсменов возраста U14 лет: максимальный перепад высот должен быть 60 м при количестве ворот от 12 до 15.

Для возраста U16 лет: максимальный перепад высот - 80 м при количестве ворот от 15 до 22.

107. (1223)

Выбор и подготовка трассы

107.1.

Следует выбрать склон, ширина которого позволяет постановку двух или нескольких трасс. Желательно, чтобы склон был слегка вогнутым (для того, чтобы имелась возможность обозревать всю трассу с любой точки). Изменения рельефа поверхности должны быть одинаковыми по всей поверхности склона. Трассы должны быть одинаковыми по рельефу и степени трудности.

107.2.

Установленная и размеченная трасса должна быть жесткой и подготовлена для соревнований по всей ширине аналогично трассе слалома, чтобы обеспечить равные шансы участникам при прохождении трассы.

107.3.

Необходимо, чтобы подъемник находился непосредственно вблизи трассы с целью обеспечения быстрого и непрерывного проведения соревнований.

107.4.

Трасса должна быть полностью ограждена. Рекомендуется предусмотреть ограждение, внутри которого могут находиться тренеры, участники и обслуживающий персонал.

108. (1224)

Трасса

108.1.

Каждая трасса должна быть размечена знаками поворотов. Каждый знак поворота состоит из 2 слаломных древков, между которыми натягивается полотнище флага для гигантского слалома. Оно укрепляется так, чтобы оно могло быть оторвано от древка.

108.2.

При наличии только двух трасс древки и флаги должны быть красного цвета на левой по ходу трассе и синими на другой стороне. В случае более чем двух трасс организаторы должны использовать для них дополнительные цвета, например зеленый и оранжевый. Нижний край полотнища должен находиться, по крайней мере, на высоте 1 м над поверхностью снега.

108.3.

Трассы ставятся одним и тем же постановщиком, и он должен обеспечить их тождественность и параллельность. Он должен обеспечить плавность трассы, на ней должны быть разнообразные и четко выраженные повороты. Постановка трассы должна обеспечивать безусловную ритмичность ее прохождения. Трасса ни в коем случае не должна сводиться к простому прохождению сверху вниз набора вертикальных комбинаций.

108.4.

Первые ворота на каждой трассе должны находиться не ближе 8 и не далее 10 м от старта.

108.5.

Непосредственно перед финишем после последнего указателя поворота должна быть четко обозначена граница между трассами так, чтобы каждого участника направлять на свой финиш.

109. (1225)

Расстояние между трассами

Расстояние между двумя соответствующими указателями поворотов (от поворотного древка до поворотного древка) должно быть не менее 6 м и не более 7 м. Такое же расстояние должно отделять друг от друга стартовые ворота.

110. (1226)

Старт

110.1.

Стартовое устройство

Должны применяться утвержденные ФИС двое ворот примерно 100 см шириной и 40 см высотой. Ворота должны иметь возможность одновременного открытия и/или открытия с задержкой и соединены с устройством хронометража.

110.2.

Руководство стартом осуществляет жюри совместно со стартером. Стартовая команда может быть подана только после того, как жюри даст разрешение участникам на старт. Может быть использовано любое стартовое устройство, гарантирующее одновременность старта.

110.3.

Фальстарт

Участник подвергается санкциям:

110.3.1.

если стартующий участник, по крайней мере, носком одной лыжи не касается в стартовом положении открывающихся ворот;

110.3.2.

если стартующий участник обе свои лыжные палки не поставит в специально отмеченное место.

110.4.

Стартовая команда

Прежде чем будет выполнена команда "Внимание - приготовиться" с подачей стартового сигнала, который открывает стартовые ворота, стартер должен убедиться, что участники готовы.

110.5.

Если одно или оба стартующих устройства блокируются по техническим причинам, старт необходимо повторить.

111. (1227)

Финиш

111.1.

Финишное сооружение должно быть симметричным. Линия финиша должна быть параллельна линии старта.

111.2.

Два древка с натянутым между ними полотнищем с надписью "Финиш" образуют финишные ворота. Каждые ворота должны быть, по меньшей мере, 7 м шириной. Внутренние древки финишных ворот на каждой трассе должны располагаться рядом друг с другом.

111.3.

Необходимо обеспечить ясно видимую границу между финишами обеих трасс для финиширующих участников и участников, покидающих зону финиша.

112. (1228)

Жюри и постановщик трассы

112.1.

Жюри состоит из:

- технического делегата;

- рефери;

- руководителя соревнований (главного судьи).

112.2.

Постановщик трассы назначается жюри соревнований (если он не был назначен ОСФ). Перед постановкой параллельных трасс он должен произвести в присутствии жюри и ответственных за трассу лиц (руководителя соревнований и начальника трассы) инспекцию и изучить место постановки трассы.

113. (1229)

Регистрация времени

Так как участники стартуют строго одновременно, то регистрируется только разница времен участников при прохождении финиша. При наличии нескольких фоторегистрирующих каналов с автоматическим выводом результатов на печать участник, финишировавший первым, включает один из каналов хронометра и получает время, равное нулю, для следующих участников, последовательно финиширующих, регистрируется разница времени с первым участником с точностью до 1/100 секунды.

114. (1230)

Проведение соревнований на двух параллельных трассах

Каждая встреча между двумя участниками состоит из двух заездов, при этом оба участника после первого заезда меняются трассами.

114.1.

Количество участников

Финал соревнований проводится максимум для 32 участников. Эти 32 участника допускаются к соревнованиям либо сразу, либо отбираются по результатам предварительных соревнований, где учитываются 32 лучших участника.

114.2.

Образование пар

114.2.1.

Формируется 16 пар участников либо по результатам предварительных отборочных соревнований, либо по действующей в данный момент общей классификации в ФГССР по следующему правилу:

Пары:

1-й и 32-й

9-й и 24-й

2-й и 31-й

10-й и 23-й

3-й и 30-й

11-й и 22-й

4-й и 29-й

12-й и 21-й

5-й и 28-й

13-й и 20-й

6-й и 27-й

14-й и 19-й

7-й и 26-й

15-й и 18-й

8-й и 25-й

16-й и 17-й

(см. нижеследующую таблицу).

114.2.2.

Участники получают в порядке их классификации соответствующие стартовые номера от 1-го до 32-го и сохраняют их до конца соревнований.

114.2.3.

Порядок старта указан в нижеследующей таблице, которую следует читать сверху вниз. Все группы соревнуются в последовательности, указанной в таблице, сначала в первом заезде, а затем - во втором.

Участник с меньшим стартовым номером в первом заезде стартует на трассе с красной разметкой, а с большим - на трассе с синей разметкой. Во втором заезде они меняются трассами. Эта система стартов сохраняется в течение всех соревнований, включая финалы.

114.2.4.

Участник просматривает трассу один раз, двигаясь сверху на лыжах. Время просмотра - 10 минут.

114.2.5.

После первого этапа для последующего турнира квалифицируются 16 участников, то есть те участники, которые в своей группе набрали наименьшее суммарное значение разницы времени по двум заездам (или дважды нулевое значения времени).

114.2.6.

Участники без пары могут совершить лишь один тренировочный спуск по одной из двух трасс до начала соревнований.

114.3.

Одна восьмая финала

114.3.1.

16 квалифицированных по первому этапу участников стартуют парами сверху вниз в последовательности, указанной в таблице.

114.3.2.

Соревнования второго этапа также проводятся по двум заездам. 8 участников выходят в четвертьфинал.

114.3.3.

Если соревнования на параллельных трассах должны учитываться в общем зачете, то распределение выбывших участников производится в последовательности от меньшей разницы времени по отношению к соответствующему победителю пары, места начинаются с 9-го.

В случае если имеются сошедшие с трассы, их распределение по местам производится по количеству пройденных трасс либо ворот.

114.4.

Четвертьфиналы

114.4.1.

8 квалифицированных участников стартуют парами в соответствии с таблицей в порядке сверху вниз.

114.4.2.

Четверым выбывшим участникам присуждаются 5, 6, 7, и 8 места на основании сравнения показанных результатов со временем победителя.

114.5.

Полуфиналы и финал

114.5.1.

4 квалифицированных участников стартуют в соответствии с таблицей в порядке сверху вниз.

114.5.2.

Проигравшие в полуфинале, разыгрывая 3-е и 4-е места, стартуют в первом заезде раньше, чем финалисты. После этого разыгрывается первый заезд у финалистов, затем второй у полуфиналистов, и, наконец, стартуют финалисты в своем последнем заезде.

115. (1231)

Контроль соревнований

Судьи-контролеры располагаются по обеим внешним сторонам трассы. Они получают флаги, цвет которых (синий или красный) соответствует цвету разметки на контролируемой ими трассе, чтобы они тотчас же могли уведомить жюри о замеченных нарушениях.

В середине трассы стоит соответствующее официальное лицо (судья) с желтым флагом. Он оценивает обоснованность дисквалификации, сделанной судьей-контролером. Если официальное лицо поднимает желтый флаг над красной или синей трассой, это подтверждает дисквалификацию участника.

116. (1232)

Дисквалификация

116.1.

Участники дисквалифицируются в следующих случаях:

- фальстарт;

- переход с одной трассы на другую;

- случайное или преднамеренное создание помехи сопернику;

- неправильное прохождение ворот.

116.2.

Участник, который дисквалифицирован или не финишировал в первом заезде круга, стартует во втором заезде круга с задержкой.

116.3.

Участник, не финишировавший или дисквалифицированный во втором заезде круга, выбывает.

116.4.

Если оба участника не финишировали во втором заезде, засчитывается результат первого заезда. Если при этом оба были дисквалифицированы либо не финишировали в первом заезде, участник, прошедший большую часть дистанции, выходит в следующий круг.

116.5.

Время задержки. Максимальное время задержки 0,5 секунды. В любом случае максимальная разница времен первого заезда по парам не может быть больше, чем время задержки. Если оба участника имеют равные результаты после второго заезда, участник, выигравший второй заезд, выходит в следующий круг. Если оба были дисквалифицированы или не финишировали во втором заезде, выигрывает тот участник, который проехал большее расстояние до дисквалификации или падения. Если оба участника во втором заезде дисквалифицированы или не финишировали в одних и тех же воротах, выигрывает тот, кто выиграл первый заезд.

117.

Правила соревнований по слалому

В случае если случай или ситуация не описаны в статьях 104 - 116 (1220 - 1232 Правил ФИС), должны применяться правила слалома (статьи 74 - 81 (800)).

Таблица

118. (1240)

КО система

118.1.

Участие

Все спортсмены допускаются к квалификационным заездам согласно регламенту соответствующей серии.

119. (1241)

Режим и продолжительность проведения

По причинам организационного характера проведение в тот же день еще одной дисциплины неприемлемо.

119.1.

Предварительный круг (квалификационный заезд) - трасса 1

- Классическое проведение, традиционная длина трассы и перепад высот.

- Порядок старта согласно регламенту соответствующей серии.

- Действительно для начисления классификационных очков ОСФ с надбавкой категории.

- Стартовые номера остаются на все соревнования теми же самыми.

119.2.

Промежуточный круг, 1-й заезд - трасса 2

Отобранные на предварительном круге 30 быстрейших спортсменов стартуют в отборочном режиме (30-й против 1-го и т.д.). Трое "счастливых проигравших" квалифицируются к следующему заезду и стартуют в соответствии с их временами после 15 квалифицированных участников.

Если двое участников не финишировали или дисквалифицированы в заезде, то применяется принцип "счастливых проигравших" (четверо "счастливых проигравших" квалифицируются для второго заезда). В случае ничьей оба участника выходят в следующий круг.

119.3.

Промежуточный круг, 2-й заезд - трасса 3

Квалифицированные 15 участников + 3 "счастливых проигравших" (в случае ничьей в первом промежуточной круге только 2 "счастливых проигравших") стартуют опять в отборочном режиме (18-й против 1-го и т.д.).

Если во втором заезде 2 спортсмена не финишировали или дисквалифицированы, "счастливый проигравший" второго заезда квалифицируется на третий заезд (финальный), чтобы в финал вышло 9 участников. В случае ничьей оба участника выходят в финал.

119.4.

Финальный заезд - трасса 3

Квалифицированные 9 участников (10 участников в случае ничьей во втором промежуточном круге) стартуют в обратном порядке времен, показанных ими во втором заезде промежуточного круга.

119.2.

После второго заезда промежуточного круга распределяются места с 10 по 18 (распределение по показанным временам, для нестартовавших, нефинишировавших и дисквалифицированных участников согласно их временам в первом заезде предварительного круга).

119.3.

После финала распределяются места с 1 по 9 (распределение по показанным временам, для нестартовавших, нефинишировавших и дисквалифицированных участников согласно их временам во втором заезде предварительного круга).

119.4.

Окончательный результат определяется сложением второго и третьего заездов - так определяется победитель.

119.5.

Время для подачи протестов - 5 минут после последней пары (после каждого заезда).

120.

Правила соревнований по горнолыжному спорту для спортсменов юношеских возрастных групп U14 и U16

120.1.

Возрастные границы

Согласно установленным правилам по виду спорта к юношеским соревнованиям допускаются спортсмены возрастных групп U14 и U16.

Каждый участник соревнований U14 и U16 должен документально подтвердить свой возраст удостоверением личности. Год рождения участника должен указываться в заявке на участие.

121.

Состязания спортсменов U14 и U16

121.1.

Соревнования U14 - U16 могут состоять из состязаний по слалому, слалому-гиганту, параллельному слалому, супер-гиганту, комбинаций (слалом/слалом-гигант, слалом-гигант/супер-гигант), возможны также командные соревнования.

121.2.

В состязаниях должны выполняться общие правила соревнований по горнолыжному спорту с теми исключениями, которые даны в настоящих Правилах.

121.3.

Командные соревнования могут проводиться среди спортсменов U14 и U16. Такие командные соревнования должны быть описаны в регламентах соревнований.

В командных соревнованиях зачет проводится только для тех команд, которые на первом заседании руководителей команд заявлены как команды.

122.

Распределение по группам и порядок старта

В каждой группе участвует по одному представителю школы, клуба, группы, команды (далее - команды).

Применяются следующие принципы:

- группа 1: первая группа включает в себя по одному спортсмену от каждой заявленной команды. Каждой команде выделяется только одно стартовое место.

- группы 2 - 3 - 4...: то же самое, что и для первой группы.

- последняя группа: последняя группа состоит из спортсменов проводящей организации из ее двойной квоты. Если число оставшихся участников превышает двойную квоту, должны быть образованы отдельные группы по той же процедуре, что и первая группа.

122.1.

Руководители команд должны назвать своих участников в каждой группе.

122.2.

В каждой группе жеребьевка проводится отдельно.

122.3.

Порядок старта во втором заезде - лучшие 30 стартуют в обратном порядке.

123.

Оборудование

Все оборудование и инвентарь, используемые на юношеских соревнованиях, должны соответствовать требованиям "Инструкции ФИС по инвентарю соревнований".

Спортсмены обязаны носить защитные шлемы (каски), соответствующие требованиям "Инструкции ФИС по инвентарю соревнований".

124.

Комбинации (комбинированные соревнования)

Комбинированные соревнования - это международно признанные соревнования, которые состоят из смеси стандартных поворотов и ворот. Соревнования соответствуют потребностям развития спортсменов возрастной группы U14 и U16, вырабатывая тактические навыки на сочетании различных комбинаций и серий ворот в гладком, ритмичном, постоянно меняющемся рисунке.

Результат может определяться сложением времен в каждом заезде, или каждый заезд может классифицироваться отдельно. Оргкомитет должен определить метод заранее.

125.

Постановка

Постановщик и жюри должны создать интересную, но безопасную трассу.

Скорость участника должна регулироваться на переходах от одной секции к другой и постановка трассы должна позволять лыжнику гладкий переход от прыжков и волн обратно в трассу.

126.

Структура комбинации

- Существуют две различные формы комбинации:

- формат постановки слалом/слалом-гигант (техническая ориентация) с обозначенными воротами слалома и гигантского слалома или цветными метками на полотне трассы,

- формат постановки слалом-гигант/супер-гигант (скоростная ориентация) с обозначенными воротами гигантского слалома, цветными метками на полотне трассы, рельефом трассы.

- Выбранный стиль трассы должен быть объявлен заранее до соревнований в объявлении о соревнованиях и еще раз на первом заседании руководителей команд.

127.

Комбинация слалом/слалом-гигант: технические параметры.

Комбинация слалом/слалом-гигант соединяет в себе элементы слалома и слалома-гиганта.

Для комбинации слалом/слалом-гигант рекомендуются слаломные лыжи. Оргкомитет соревнований должен заранее объявить тип комбинации, чтобы дать возможность подобрать лыжи.

128.

Полотно трассы и перепад высот.

Используется полотно трассы гигантского слалома с перепадом высот от 140 до 350 м.

129.

Ворота:

- ворота состоят из двух флагов;

- внешняя часть ворот должна быть того же типа, что и поворотная (маркерные - с маркерными, слаломные - со слаломными, гигантская панель - с гигантской панелью);

- в последовательных воротах чередуются красный и синий цвета;

- для слалома могут использоваться укороченные древки;

- слаломные ворота должны быть шириной минимум 4 м и максимум 6 м;

- ворота гигантского слалома должны быть шириной минимум 4 м и максимум 8 м;

- слалом - минимальное расстояние между поворотными древками 75 см;

- слалом - максимальное расстояние между поворотными древками 12 м;

- слалом-гигант - минимальное расстояние между поворотными древками не ограничивается;

- слалом-гигант - максимальное расстояние между поворотными древками 20 м.

130.

Характеристики трассы и рекомендации:

- минимально 30 поворотов,

- рекомендуется иметь не менее 5-ти различных участков,

- необходимо поставить как минимум один прыжок,

- рекомендуются слаломные лыжи,

- должен быть, по крайней мере, один участок с укороченными древками,

- рекомендуется применять только одиночные древки для вертикальных комбинаций,

- трасса должна показать способность лыжника реагировать и приспособляться к любым изменениям ритма и радиусов поворотов, но позволять участнику плавно переходить между различными участками трассы,

- профилирование склона возможно, но не необходимо, поскольку трасса сама по себе должна соответствовать достаточным требованиям,

- избегайте ворот, которые приводят к рваным поворотам и торможениям,

- используйте полностью склон, и натуральный профиль, и спуск вдоль линии склона как можно чаще,

- первые и последние ворота должны направлять лыжника удобным образом,

- в слаломных поворотах используются только укороченные древки,

- открывающие или тестирующие должны соответствовать постановке трассы.

131.

Комбинация слалом-гигант/супер-гигант: технические параметры

Для комбинации слалом-гигант/супер-гигант рекомендуются лыжи для слалома-гиганта, и оргкомитет соревнований должен заранее объявить тип комбинации, чтобы дать возможность подобрать лыжи.

132.

Полотно трассы и перепад высот:

Используйте трассу для гигантского слалома, максимальный перепад высот 250 м.

133.

Ворота:

- ворота состоят из двух флагов,

- внешняя часть ворот должна быть того же типа, что и поворотная,

- в последовательных воротах чередуются красный и синий цвета,

- ворота гигантского слалома должны быть шириной минимум 4 м и максимум 8 м,

- слалом-гигант - минимальное расстояние между поворотными древками 10 м, максимальное расстояние 20 м,

- супер-гигант - минимальное расстояние между поворотными древками 15 м, максимальное расстояние 28 м,

- ворота супер-гиганта должны быть шириной минимум 6 м и максимум 8 м.

134.

Характеристики трассы и рекомендации:

- количество поворотов 10 - 12% от перепада высот,

- рекомендуется иметь 3 - 5 разных участков,

- рекомендуются лыжи для гигантского слалома,

- трасса должна показать способность лыжника реагировать и приспособляться к любым изменениям ритма и радиусов поворотов, но позволять участнику плавно переходить между различными участками трассы,

- профилирование склона желательно,

- трасса должна соответствовать достаточным требованиям, иметь волны, прыжки, уклоны и т.д.,

- используйте творчество на доступных склонах,

- должен быть, по крайней мере, один прыжок,

- избегайте ворот, которые приводят к рваным поворотам и торможениям,

- первые и последние ворота должны направлять лыжника удобным образом,

- открывающие или тестирующие должны соответствовать постановке трассы.

135.

Просмотр трассы юношеской комбинации

Как правило, предлагается один обычный просмотр трассы спортсменами или просмотр с ограничением времени просмотра по решению жюри. Смысл заключается в том, чтобы проверить реакцию и приспособляемость к стандартному времени просмотра.

136.

Количество заездов

Оргкомитет соревнований и жюри должны объявить количество заездов на первом заседании руководителей команд. В зависимости от погоды и состояния трассы рекомендуется, чтобы при количестве участников до 140 соревнования проводились в два заезда, а свыше 140 участников - в один заезд. Если количество участников соревнований менее 140, должно планироваться два заезда.

137.

Контроль ворот

Должно быть достаточное количество судей-контролеров. На участках с укороченными древками рекомендуется ставить одного контролера на двое ворот. Рекомендуется также выполнить маркировку синей линией по внутренней стороне ворот для помощи в идентификации трассы.

138.

Международные юношеские соревнования

Международные соревнования U14 - U16 одобряются ФИС и публикуются в календаре ФИС.

139.

Ограничение международных соревнований

Спортсмену возрастной категории U14 разрешается принимать участие не более чем в двух международных U16 - U14 соревнованиях за границей.

Спортсмену возрастной категории U16 первого года рождения разрешается принимать участие не более чем в трех международных U16 - U14 соревнованиях за границей.

Спортсмену возрастной категории U16 второго года рождения разрешается принимать участие не более чем в четырех международных U16 - U14 соревнованиях за границей.

Соблюдение этих условий контролируется горнолыжным подкомитетом по вопросам юношества.

140.

Правила по квотам для Европы, США и Канады

Квота каждой страны-участницы составляет максимально 4 (четыре) спортсмена категории U14 и 6 (шесть) спортсменов в категории U16, в сумме максимально 10 участников на страну. В каждой категории не должно быть более 4 (четырех) спортсменов одного пола. Страна-организатор получает двойную квоту, которая составляет максимально 20 спортсменов. В случае мероприятий с несколькими соревнованиями квота рассматривается не на отдельное соревнование, а на мероприятие в целом.

В обычных условиях количество участников не должно превышать 140 спортсменов в каждой возрастно-половой категории.

Согласно Правилам классификационных очков ФИС проводящая страна может заявить и более двойной квоты спортсменов с приглашением также и других стран.

В юношеских соревнованиях с небольшим количеством участников другие страны могут получить двойную квоту по запросу проводящей страны.

141.

Правила соревнований для U12 "*", U10 "*" (см. Приложение N 1)

--------------------------------

"*" U - under (до поименованного года, фактически включая указанный год).

142.

Классификация возрастных групп.

Год рождения

Сезон

2014/2015

Сезон

2015/2016

Сезон

2016/2017

Сезон

2017/2018

1994

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1995

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1996

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1997

U18 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1998

U18 FIS

U18 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1999

U16

U18 FIS

U18 FIS

U21 FIS

2000

U16

U16

U18 FIS

U18 FIS

2001

U14

U16

U16

U18 FIS

2002

U14

U14

U16

U16

2003

U12

U14

U14

U16

2004

U12

U12

U14

U14

2005

U10

U12

U12

U14

2006

U10

U10

U12

U12

2007

U10

U10

U12

2008

U10

U10

2009

U10

2010

Приложение N 1

к правилам по виду спорта

"горнолыжный спорт"

ПРАВИЛА

СОРЕВНОВАНИЙ ПО ГОРНОЛЫЖНОМУ СПОРТУ ДЛЯ СПОРТСМЕНОВ

ДЕТСКОГО ВОЗРАСТА 8 - 10 ЛЕТ И 11 - 12 ЛЕТ

Соревнования по горнолыжному спорту среди спортсменов 8 - 12 лет проводятся в соответствии с настоящими Правилами, Правилами вида спорта "горнолыжный спорт", Правилами и техническими регламентами Международной лыжной федерации (ФИС), Положениями, Регламентами о проведении соревнований.

Спортивные ситуации, не нашедшие отражения в настоящей редакции Правил, трактуются исходя из Правил ФИС.

1. Возрастные категории

Согласно настоящим Правилам по виду спорта к детским соревнованиям допускаются спортсмены возрастных групп до 10 лет (U10) и до 12 лет (U12). Каждый участник соревнований U10 - U12 должен документально подтвердить свой возраст (удостоверение личности). Год рождения участника должен указываться в заявке на участие. Разрешенные года рождения участников в группе до 10 лет (U10) и в группе до 12 лет (U12) приведены в таблице (ст. 19 настоящего Приложения к Правилам).

2. Оборудование

2.1. Все оборудование и инвентарь, используемые на детских соревнованиях, должны соответствовать требованиям "Инструкции ФИС по инвентарю соревнований" (ст. 20 настоящих Правил).

2.2. Спортсмены обязаны носить защитные шлемы (каски), соответствующие требованиям "Инструкции ФИС по инвентарю соревнований" (ст. 20 настоящего Приложения к Правилам).

3. Соревнования

3.1. Соревнования U10 - U12 могут состоять из состязаний по слалому, гигантскому слалому, параллельному слалому, горнолыжной комбинации (далее - "Комби") (слалом/мини-кросс, слалом-гигант/супер-кросс), возможны также командные соревнования (ст. 21 настоящих Правил).

3.2. В состязаниях должны выполняться общие правила соревнований по горнолыжному спорту с теми исключениями, которые даны в настоящих Правилах (ст. 20 настоящего Приложения к Правилам).

3.3. Командные соревнования могут проводиться среди спортсменов до 10 (U10) и до 12 (U12) лет. Такие командные соревнования должны быть описаны в регламентах соревнований.

3.4. В командных соревнованиях зачет проводится только для тех команд, которые на первом заседании руководителей команд заявлены как команды.

4. Распределение по группам и порядок старта

4.1. В каждой группе участвует по одному представителю школы, клуба, группы, команды (далее - команды).

4.2. Применяются следующие принципы:

- группа 1: первая группа включает в себя по одному спортсмену от каждой заявленной команды. Каждой команде выделяется только одно стартовое место.

- группы 2 - 3 - 4...: то же самое, что и для первой группы.

- последняя группа: группа состоит из спортсменов проводящей организации, которой дается двойная квота. Если число оставшихся участников превышает двойную квоту, должны быть образованы отдельные группы по той же процедуре, что и первая группа.

4.3. Руководители команд должны назвать своих участников в каждой группе.

4.4. В каждой группе жеребьевка проводится отдельно.

4.5. Порядок старта во втором заезде - лучшие 30 спортсменов стартуют в обратном порядке.

5. Комби

Комбинированные соревнования - это признанные международной федерацией соревнования, которые состоят из смеси стандартных поворотов и ворот. Соревнования предназначены для выработки тактических навыков при сочетании различных комбинаций и серий ворот в гладком, ритмичном, постоянно меняющемся рисунке.

Результат может определяться суммированием времен в каждом заезде, или результат каждого заезда может определяться отдельно. Оргкомитет должен определить способ подведения итогов и проинформировать об этом на первом заседании руководителей команд.

6. Постановка

6.1. Постановщик и жюри должны создать интересную, но безопасную трассу.

6.2. Скорость участника должна регулироваться на переходах от одной секции к другой, и постановка трассы должна позволять лыжнику гладкий переход от прыжков и волн обратно в трассу.

7. Структура комбинированных соревнований "Комби"

Используются две различные формы:

- формат постановки слалом/мини-кросс (техническая ориентация) с обозначенными воротами слалома и гигантского слалома или цветными метками на полотне трассы,

- формат постановки гигантский слалом/супер-кросс (скоростная ориентация) с обозначенными воротами гигантского слалома, цветными метками на полотне трассы, рельефом трассы.

Выбранный стиль трассы должен быть объявлен до соревнований в программе о соревнованиях и еще раз на первом заседании руководителей команд.

8. "Комби" слалом/мини-кросс: технические параметры

Слалом/мини-кросс соединяет в себе элементы слалома и слалома-гиганта. Для комбинации слалом/мини-кросс рекомендуются слаломные лыжи. Оргкомитет соревнований должен объявить тип комбинации на первом заседании руководителей команд, чтобы дать возможность подобрать лыжи.

9. Полотно трассы и перепад высот

Рекомендуется использовать полотно трассы гигантского слалома с перепадом высот до 180 м.

10. Ворота:

- ворота состоят из двух флагов;

- внешняя часть ворот должна быть того же типа, что и поворотная (маркерные - с маркерными, слаломные - со слаломными, флаг/панель - с флагом/панелью);

- для слалома используются только укороченные древки;

- слаломные ворота должны быть шириной минимум 4 м и максимум 6 м;

- ворота гигантского слалома должны быть шириной минимум 4 м и максимум 8 м;

- слалом - минимальное расстояние между поворотными древками 75 см;

- слалом - максимальное расстояние между поворотными древками 9 м;

- слалом - максимальное расстояние между поворотными древками при затяжном повороте 14 м;

- слалом-гигант - минимальное расстояние между поворотными древками не ограничивается;

- слалом-гигант - максимальное расстояние между поворотными древками 22 м;

- слалом-гигант - максимальное расстояние между поворотными древками при затяжном повороте ("банан") 30 м.

11. Характеристики трассы и рекомендации:

- минимально 20 поворотов;

- рекомендуется иметь минимум 3 различных друг от друга участка;

- на участках слалома количество ворот от 5 до 15;

- при использовании на участках слалома укороченных древок максимальное расстояние - 9 м;

- при использовании на участках слалома гигантской панели максимальное расстояние - 11 м;

- на участках слалома-гиганта количество ворот от 5 до 15, при максимальном расстоянии - 22 м;

- минимально наличие одной вертикальной комбинации на участке слалома с одиночными укороченными древками при расстоянии 4 - 6 м;

- минимально один затяжной поворот на слаломном участке;

- необходимо поставить как минимум один прыжок;

- рекомендуются слаломные лыжи;

- трасса должна показать способность лыжника реагировать и приспособляться к любым изменениям ритма и радиусов поворотов, но при этом плавно переходить между различными участками трассы;

- профилирование склона возможно, но не необходимо, поскольку трасса сама по себе должна соответствовать достаточным требованиям;

- ворота, которые приводят к рваным поворотам и торможениям, должны быть исключены;

- естественные склоны, натуральный профиль, спуск вдоль линии склона должны быть использованы в полной мере;

- первые и последние ворота должны направлять лыжника удобным образом;

- в слаломных поворотах используются только укороченные древки;

- открывающие или тестирующие должны соответствовать постановке трассы.

12. "Комби" слалом-гигант/супер-кросс - технические параметры

Для комбинации слалом-гигант/супер-кросс рекомендуются лыжи для слалома-гиганта, и оргкомитет соревнований должен объявить тип комбинации на первом заседании руководителей команд, чтобы дать возможность подобрать лыжи.

13. Полотно трассы и перепад высот:

Рекомендуется использовать трассу для гигантского слалома, максимальный перепад высот 180 м.

14. Ворота:

- ворота состоят из двух флагов;

- внешняя часть ворот должна быть того же типа, что и поворотная;

- возможно использование ворот для сноуборда (флаг/панель с укороченным поворотным древком);

- в последовательных воротах чередуются красный и синий цвета;

- ворота гигантского слалома должны быть шириной минимум 4 м и максимум 8 м;

- слалом-гигант - максимальное расстояние между поворотными древками 22 м, а при затяжном повороте - 30 м.

15. Характеристики трассы и рекомендации:

- количество поворотов 13 - 18% от перепада высот;

- рекомендуется иметь 3 разных участка;

- рекомендуются лыжи для гигантского слалома;

- трасса должна показать способность лыжника реагировать и приспособляться к любым изменениям ритма и радиусов поворотов, но позволять участнику плавно переходить между различными участками трассы;

- профилирование склона желательно;

- трасса должна соответствовать достаточным требованиям, иметь волны, прыжки, уклоны и т.д.;

- используйте творчество на доступных склонах;

- должно быть, по крайней мере, два прыжка и два затяжных поворота;

- избегайте ворот, которые приводят к рваным поворотам и торможениям;

- первые и последние ворота должны направлять лыжника удобным образом;

- открывающие или тестирующие должны соответствовать постановке трассы.

16. Просмотр трассы "Комби"

Как правило, предлагается один обычный просмотр трассы спортсменами или просмотр с ограничением времени просмотра по решению жюри. Смысл заключается в том, чтобы проверить реакцию и приспособляемость к стандартному времени просмотра.

17. Количество заездов

Оргкомитет соревнований и жюри должны объявить количество заездов на первом заседании руководителей команд. В зависимости от погоды и состояния трассы рекомендуется, чтобы при количестве участников до 140 соревнования проводились в два заезда, а свыше 140 участников - в один заезд.

18. Классификация возрастных групп

Год рождения

Сезон 2015/2016

Сезон 2016/2017

Сезон 2017/2018

Сезон 2018/2019

1994

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1995

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1996

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1997

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1998

U18 FIS

U21 FIS

U21 FIS

U21 FIS

1999

U18 FIS

U18 FIS

U21 FIS

U21 FIS

2000

U16

U18 FIS

U18 FIS

U18 FIS

2001

U16

U16

U18 FIS

U18 FIS

2002

U14

U16

U16

U18 FIS

2003

U14

U14

U16

U16

2004

U12

U14

U14

U16

2005

U12

U12

U14

U14

2006

U10

U12

U12

U14

2007

U10

U10

U12

U12

2008

U10

U 10

U12

2009

U10

U10

2010

U10

--------------------------------

"*" U - under (до поименованного года, означает указанный год).

19. Требования к инвентарю для соревновательных групп U10 и U12

Возраст

Лыжи

Ботинки

Палки

Защита

U10

рекомендованные фирмой-производителем для данного возраста

рекомендованные фирмой-производителем для данного возраста

рекомендованные фирмой-производителем для данного возраста

шлем, защита спины

U12

рекомендованные фирмой-производителем для данного возраста

рекомендованные фирмой-производителем для данного возраста

рекомендованные фирмой-производителем для данного возраста

шлем, защита спины

20. Рекомендации для проведения соревнований по горнолыжному спорту среди спортсменов U10 и U12

Возраст

Параметры

Параллельный слалом (PSL)

"Комби"

Слалом (SL)

Слалом-гигант (GS)

Технические требования для соревнований "Комби"

слалом/мини-кросс

сл.-гигант/супер-кросс

(U10)

Перепад высот в метрах:

макс. 60

макс. 100

макс. 100

макс. 180

Склоны средней крутизны, отработка старта, скольжение по траектории, скольжение на кантах, прямой и косой спуски, повороты различных радиусов, изменение маршрута при спуске, прыжки, преодоление волн и контруклона, др. технические элементы

макс. 180

Количество ворот от перепада высот:

10 - 20

мин. 20

35 - 40% (+/- 3)

13 - 18%

13 - 18%

Вертикальное расстояние в метрах:

6 - 8

слалом: макс. 9 м (11 "1"), слалом-гигант: макс. 22 м.

макс. 9 м, затяжной поворот: макс. 14 м

макс. 22 м

Тип ворот:

флаг/панель

укороченные древки, флаг/панель

укороченные древки

флаг/ панель

Комбинации фигур:

нет

мин. 3 секции

2 шпильки, 1 змейка, 1 затяжной

ограничений нет

Кол-во заездов:

см. пояснения "*"

1 - 2 заезда

1 - 2 заезда

1 - 2 заезда

1 - 2 заезда

Безопасность:

шлем, защита спины

шлем, защита спины

шлем, защита спины

шлем, защита спины

(U12)

Перепад высот в метрах:

макс. 60

макс. 100

макс. 100

макс. 180

Склоны разной крутизны, прямой и косой спуски, повороты различных радиусов, сопряженные повороты малых радиусов на параллельных лыжах, изменение ритма при спуске, прыжки в группировке, безостановочные спуски 1200 м с выполнением поворотов большого радиуса, преодоление волн и контруклонов, др. технические элементы

макс. 180

Количество ворот:

10 - 20

мин. 20

35 - 40% (+/- 3)

13 - 18%

13 - 18%

Вертикальное расстояние в метрах:

6 - 8

слалом: макс. 9 м (11 "*"), слалом-гигант: макс. 22

макс. 9 м, затяжной поворот: макс. 14 м

макс. 22

Тип ворот:

флаг/панель

укороченные древки, флаг/панель

укороченные древки

флаг/панель

Комбинации:

нет

мин. 3 секции

3 шпильки,

1 змейка,

1 затяжной поворот

ограничений нет

Кол-во заездов:

см. пояснения "*"

1 - 2 заезда

1 - 2 заезда

1 - 2 заезда

1 - 2 заезда

Безопасность:

шлем, защита спины

шлем, защита спины

шлем, защита спины

шлем, защита спины

--------------------------------

"1" Используются укороченные древки или флаг/панель - две падающие штанги с флагом 0,75 х 0,50. В "Комби" при постановке участка слалома укороченными древками максимальное расстояние 9 м, а при использовании на этом участке флага/панели максимальное расстояние 11 м.

"*" В параллельном слаломе (см. Правила ФИС) в зависимости от количества участников возможно выявление победителя пары в одном заезде.

Соревнования проводятся на жестком полотне трассы, оборудованном сетями безопасности.

Задайте вопрос юристу:
+7 (499) 703-46-71 - для жителей Москвы и Московской области
+7 (812) 309-95-68 - для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области