1. При применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.

2. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.

Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.

По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны.

3. Если содержание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соответствии с настоящей статьей меры, в разумные сроки не установлено, применяется российское право.



Текст комментария: "ПОСТАТЕЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ЧАСТИ ТРЕТЬЕЙ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
Авторы: С.П. Гришаев
Издание: 2018 год

1. Применение иностранного права можно рассматривать как самоограничение государством своего суверенитета в сфере правового регулирования, которое возможно в силу одного из трех оснований - международного договора Российской Федерации, российского федерального закона либо признаваемого в России обычая.

В виде общего правила комментируемая статья возлагает на суд установление содержания норм иностранного права, исходя из общепринятого принципа, согласно которому иностранное право должно применяться таким же образом, как оно применяется в соответствующем государстве его происхождения. В п. 44 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 27 июня 2017 г. N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" было отмечено, что "к сведениям о содержании норм иностранного права могут относиться: тексты иностранных правовых актов, ссылки на источники опубликования иностранных правовых актов, заключения о содержании норм иностранного права, подготовленные экспертами (лицами, обладающими специальными познаниями в данной области). Сторона, не исполнявшая возложенную на нее судом обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права, не вправе впоследствии ссылаться на неустановление арбитражным судом содержания норм иностранного права, если арбитражный суд предпринял достаточные меры для его установления".

Согласно п. 22 информационного письма Президиума ВАС РФ от 9 июля 2013 г. N 158 "Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц" (вместе с "Обзором судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц") "неисполнение или ненадлежащее исполнение судом обязанности по установлению содержания норм иностранного права в нарушение статьи 14 АПК РФ и статьи 1191 ГК РФ является основанием для изменения или отмены судебного акта. Информация об иностранном праве может включать в себя ссылки на нормы права, практику их официального толкования и применения, включая разъяснения судебных инстанций, примеры разрешения сходных конфликтных ситуаций, выдержки из правовой доктрины".

В п. 1 комментируемой статьи говорится о том, каким образом российский суд должен уяснить содержание иностранного права в том случае, когда он его применяет. В частности, учитываются три критерия: официальное толкование, судебная практика применения, а также доктрина в соответствующем иностранном государстве.

При этом следует учитывать, что в странах англосаксонской системы, в которых действует система прецедентного права, значение судебной практики применения может иметь определяющее значение.

Под официальным толкованием (аутентичное толкование) законов и других правовых актов понимается толкование издавшими их или специально на то уполномоченными органами.

Под практикой применения следует понимать конкретные судебные дела, основанные на конкретных правовых актах, подлежащих использованию в том.

Анализируя нормы иностранного права, суд оценивает не только их буквальный смысл, но также смысл, извлекаемый из системного толкования данной нормы, т.е. в ее взаимосвязи с иными законоположениями. Однако иногда даже системное толкование правовых норм не позволяет восполнить имеющийся пробел в правовом регулировании. В этом случае суды прибегают к правовой доктрине, существующей в той или иной стране. Легальное определение правовой доктрины, о которой идет речь в комментируемой статье, отсутствует. Общепринятой является следующая формулировка: правовая доктрина - система идей о праве, признаваемых официально государством или юридической практикой.

В п. 44 Постановления Пленума ВАС РФ от 4 апреля 2014 г. N 23 "О некоторых вопросах практики применения арбитражными судами законодательства об экспертизе" отмечено, что "исходя из смысла части 2 статьи 14 АПК РФ и пункта 2 статьи 1191 ГК РФ, арбитражный суд вправе возложить на стороны обязанность представить сведения о содержании норм иностранного права, о чем выносит соответствующее определение.

При этом заключение о содержании норм иностранного права, подготовленное лицом, обладающим специальными познаниями в данной области, не является экспертным заключением по смыслу статей 55, 82, 83, 86 АПК РФ, и правила о назначении экспертизы не распространяются на подобного рода заключения о содержании норм иностранного права.

Вместе с тем в целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в компетентные органы или организации, привлечь специалиста либо эксперта (часть 2 статьи 14 АПК РФ, пункт 2 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации). При привлечении лица, обладающего специальными знаниями в области иностранного права, в качестве эксперта суд руководствуется законодательством Российской Федерации о судебно-экспертной деятельности, а также нормами АПК РФ, регулирующими вопросы назначения и проведения экспертизы".

2. Как следует из п. 2 комментируемой статьи, в целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться за содействием и разъяснением в Минюст РФ и иные компетентные органы или организации в РФ и за границей либо привлечь экспертов.

Таким образом, важная роль в установлении содержания норм иностранного права принадлежит Министерству юстиции РФ. Указом Президента РФ от 13 октября 2004 г. N 1313 установлены полномочия Министерства юстиции РФ по взаимодействию с органами государственной власти иностранных государств и международными организациями по вопросам, относящимся к его компетенции, и осуществлению обмена правовой информацией с иностранными государствами. Так, согласно подп. 27 п. 7 упомянутого Указа Минюст России взаимодействует в установленном законодательством Российской Федерации порядке с органами государственной власти иностранных государств и международными организациями по вопросам, относящимся к компетенции Минюста России, осуществляет обмен правовой информацией с иностранными государствами.

Следует иметь в виду, что возложение обязанности представления сведений о содержании норм иностранного права на стороны не означает освобождения суда от обязанности по установлению содержания норм иностранного права самостоятельно. Это обусловлено тем, что стороны в своих интересах могут давать искаженную или неполную информацию.

Таким образом, обязанность устанавливать содержание иностранного права не может быть возложена на стороны. Это может сделать только суд.

Что касается участия сторон в этом процессе, то по общему правилу они могут, но не обязаны представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.

Применительно к осуществляемой сторонами предпринимательской деятельности обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны. Причем указанная обязанность не может считаться возложенной на стороны автоматически. В абз. 3 п. 2 комментируемой статьи в последней редакции слова "бремя доказывания содержания" заменены юридически более нейтральными словами "обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны".

При этом суд вправе считать содержание норм иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания норм иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании норм иностранного права.

В п. 18 информационного письма Президиума ВАС РФ от 9 июля 2013 г. N 158 "Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц" (вместе с "Обзором судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц") было отмечено, что сторона, не исполнявшая возложенную на нее судом обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права, не вправе впоследствии ссылаться на неустановление арбитражным судом содержания иностранного права, если арбитражный суд предпринял достаточные меры для его установления.

В качестве иллюстрации приводится следующее дело. "Иностранный индивидуальный предприниматель обратился с исковым заявлением в арбитражный суд в Российской Федерации к российскому предприятию о взыскании задолженности за поставленный, но не оплаченный по договору международной купли-продажи товар.

Суд первой инстанции исковые требования удовлетворил в полном объеме ввиду следующего.

Поскольку стороны согласовали в качестве применимого к договору международной купли-продажи товаров иностранное право, определением арбитражного суда бремя представления сведений о содержании норм иностранного права было возложено на стороны. Между тем ни одна из сторон свою обязанность не выполнила.

В такой ситуации на основании части 2 статьи 14 АПК РФ и части 2 статьи 1191 ГК РФ арбитражный суд направил запрос в Министерство юстиции Российской Федерации, а также в консульство иностранного государства, гражданином которого являлся названный предприниматель, о представлении сведений о содержании норм иностранного права. Однако ответы в разумный срок представлены не были.

Руководствуясь частью 3 статьи 14 АПК РФ и пунктом 3 статьи 1191 ГК РФ, арбитражный суд применил к спорным правоотношениям российское право и удовлетворил исковые требования.

Ответчик обжаловал решение суда первой инстанции, ссылаясь на неустановление содержания иностранного права.

Суд апелляционной инстанции оставил в силе решение суда первой инстанции, указав, что в силу части 2 статьи 9 АПК РФ лица, участвующие в деле, несут риск наступления последствий совершения или несовершения ими процессуальных действий.

Суд апелляционной инстанции обратил внимание на тот факт, что ответчик не представил в суд первой инстанции каких-либо сведений о содержании иностранного права: текстов иностранных правовых актов, ссылок на источники опубликования иностранных правовых актов, заключений о содержании иностранного права, подготовленных лицами, обладающими специальными познаниями в данной области.

В рассматриваемом случае суд первой инстанции, по мнению суда апелляционной инстанции, предпринял разумные и достаточные меры, предусмотренные статьей 14 АПК РФ и статьей 1191 ГК РФ, для установления содержания иностранного права".

3. Пунктом 3 комментируемой статьи установлено, что при невозможности установить содержание иностранного права суд не может отказать в вынесении решения и должен руководствоваться российским правом. В данном случае применяется так называемый закон суда, суть которого том, что суд при определенных обстоятельствах, в частности, как в данном случае, при невозможности установить содержание иностранного права может применить материальное право своего государства, т.е. государства, на территории которого осуществляется судебное разбирательство. При этом невозможность применения иностранного права может быть результатом отсутствия соответствующей коллизионной привязки.

Однако такая невозможность должна быть достаточным образом обоснована и может быть констатирована судом только после того, как он предпринял все разумные меры для установления содержания иностранного права. Только после этого он может заменить иностранный закон российскими материальными нормами, регулирующими сходные отношения в России.