См. Документы Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ВЕТЕРИНАРНОМУ
И ФИТОСАНИТАРНОМУ НАДЗОРУ

ПИСЬМО
от 23 мая 2018 г. N ФС-НВ-7/12415

Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору информирует о том, что в частичное изменение Указания от 5 декабря 2017 года N ФС-НВ-7/26504 в связи с ухудшением эпизоотической обстановки по африканской чуме свиней на территории Румынии (жудец ) с 23 мая 2018 года вводятся временные ограничения на поставки в Российскую Федерацию со всей территории Румынии живых свиней, продуктов убоя свиней, мяса свинины и продукции, содержащей мясо свинины, эмбрионов свиней и спермы хряков, за исключением следующих видов продукции, прошедших обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса АЧС в соответствии с положениями Главы 15.1 кодекса здоровья наземных животных МЭБ: готовой продукции из свинины; готовой продукции, содержащей в своем составе свинину или сырье животного происхождения (из свинины); сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей.

Транзит живых свиней по территории Румынии разрешить при одновременном выполнении следующих условий:

1. перевозка животных осуществляется в опломбированных транспортных средствах;

2. транспортное средство обеспечивает защиту перевозимых в нем животных от пыли и аэрозолей, поступающих из внешней среды;

3. транспортное средство исключает выпадение и распространение экскрементов животных по дороге.

Кроме того, при поставках из Румынии вышеупомянутой подконтрольной продукции, на которую не распространяются ограничения:

- в п. 4.7 ветеринарного сертификата на мясные консервы, колбасы и другие виды готовых к употреблению мясных продуктов, экспортируемые из Европейского союза в Российскую Федерацию,

- в п. 4.6 ветеринарного сертификата на экспортируемую из Европейского союза в Российскую Федерацию готовую пищевую продукцию, содержащую сырье животного происхождения.

- в п. 4.3.4 ветеринарного сертификата на экспортируемое из Европейского союза в Таможенный союз сырье животного происхождения, предназначенное для производства кормов для непродуктивных домашних животных и пушных зверей,

вместо строки про африканскую чуму свиней указывать запись "Продукция прошла обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса африканской чумы свиней, в соответствии с приложением".

Эти записи могут быть внесены как от руки, так и печатным текстом, а также должны быть заверены подписью и печатью ветеринарного врача, оформившего ветеринарный сертификат.

Также к ветеринарному сертификату, сопровождающему каждую партию вышеупомянутой термообработанной продукции с территории Румынии, должно быть оформлено приложение согласно Приложению N 1 к настоящему Указанию.

Настоящую информацию примите к исполнению и доведите до сведения органов управления ветеринарией субъектов Российской Федерации и организаций, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность.

Заместитель Руководителя
Н.А.ВЛАСОВ

Приложение 1
к письму Россельхознадзора
от 23.05.2018 N ФС-НВ-7/12415

Annex to the veterinary certificate
for pig products exported from the European Union
to the Russian Federation/
Приложение к ветеринарному сертификату
на экспортируемую из Европейского союза
в Российскую Федерацию свиноводческую продукцию

Certificate No./Сертификат N

Pig products exported to the Russian Federation were subjected to one of the following treatments based on the product type:/Экспортируемая в Российскую Федерацию свиноводческая продукция была подвергнута одному из следующих видов обработки соответственно виду продукции:

Meat:/Мясо (готовая продукция):

1. Heat treatment/Термическая обработка

a. heat treatment in a hermetically sealed container with F0 value of 3.00 or more (F0 - calculated damaging effect on bacterial spores. F0 = 3,00 means that the coldest point of the product was sufficiently heated to achieve the same damaging effect as that would be achieved by instantaneous heating and cooling (121 °C (250 °F) in three minutes)); or/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе F0 3,00 или более (F0 - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение F0 равное 3,00 означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121 °C (250 °F) за три минуты)); или

b. heat treatment for at least 30 minutes at a minimum temperature of 70 °C which should be reached throughout the meat./термическая обработка в течение не менее чем 30 минут при минимальной температуре 70 °C, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса.

2. Dry curing/Вяление

Curing with salt and drying for at least 6 months./Засаливание и высушивание в течение не менее чем шести месяцев.

Pig casings:/Свиные кишки:

Treating for at least 30 days either with dry salt (NaCl) or with saturated brine (Aw < 0.80), or with phosphate supplemented dry salt containing 86.5% NaCl, 10.7% Na2HPO4 and 2.8% Na3HPO4 (weight/weight/weight) at a temperature of 12 °C or above/Выдерживание в течение не менее чем 30 дней в сухой соли (NaCl) или насыщенном рассоле (Aw < 0.80), или в сухой соли с добавлением фосфатов, содержащей 86,5% NaCl, 10,7% Na2HPO4 и 2,8% Na3PO4 (по весу) при температуре не менее 12 °C.

Official stamp:/Официальная печать:

State/Official Veterinary Officer's Signature:/Подпись

государственного/официального ветеринарного врача:

Date:/ Дата: